Tradução de "além acima mencionado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Acima - tradução : Além - tradução : Acima - tradução : Além acima mencionado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O trabalhador acima mencionado | The abovementioned insured person |
O interessado acima mencionado | The person mentioned above |
O interessado acima mencionado | The above mentioned person |
O segurado acima mencionado | The aforementioned insured person |
Rinzin comenta, no artigo mencionado acima | Rinzin comments on the above mentioned article |
O interessado acima mencionado beneficiou das prestações | The person mentioned above has received benefits |
Sa nare nar comenta no blogue mencionado acima | Sa nare nar comments on the above blog. |
O direito dos membros da família do trabalhador acima mencionado ou do titular de pensão ou de renda acima mencionado e dos | The right to benefits in kind is held by the members of the family of the worker named above or by the pensioner named above and the |
Enquanto que o relatório mencionado acima faz o seguinte alerta | While the above mentioned report warns |
Entretanto, como mencionado acima, a ondulação causa uma redução apreciável. | However, as mentioned above, waviness causes an appreciable reduction. |
O trabalhador acima mencionado cumpriu os seguintes períodos no decurso | The insured person named above completed the following periods in the course of |
O trabalhador acima mencionado pode beneficiar das prestações em espécie | The abovementioned person may receive benefits in kind |
O MdA alargado incluirá também o enquadramento analítico comum acima mencionado . | The extended MoU will also include the abovementioned common analytical framework . |
O segurado acima mencionado deixou de estar segurado por nós desde .. | The insurance of the above mentioned insured person ended on 4.2 |
O tamanho mencionado acima foi estimado assumindo que Orcus não possui satélites. | In the magnitude and size estimates reported above it was assumed that Orcus is a singular object. |
Não se confirma a efectiva assistência ao requerente pelo terceiro acima mencionado. | Assistance provided by the other person referred to above has not been ascertained. |
Para além dos acima mencionados | In addition to the above |
que o desempregado acima mencionado se inscreveu com vista a procurar emprego em (data) | that the unemployed person named above registered as seeking employment on (date) |
A pensão ou a renda do titular acima mencionado está suspensa ou suprimida desde .. .. | The pension of the above mentioned pensioner has been suspended or withdrawn since .. .. 4.4 |
Além disso, importa realçar que um dos produtores exportadores que solicitara esse exame individual só produzia porcas, sendo, tal como acima mencionado, excluído provisoriamente do âmbito do presente processo. | Furthermore, it should be noted that one of the exporting producers requesting such individual examination was only producing nuts, which, as stated above, are provisionally excluded from the scope of this proceeding. |
Como acima mencionado , o nível do produto a longo prazo é independente da massa monetária . | As stated above , the level of output in the long run is independent of the stock of money . |
O montante acima mencionado pode ser revisto pelo procedimento previsto no artigo 14.o, n.o 4. | The aforementioned amount may be reviewed in accordance with the procedure provided for in Article 14(4). |
Poderá a Comissão explicar por que ra zão esse facto não é mencionado no mapa acima referido? | Can the Commission explain why this is not indicated on the above map? |
Além do estatuto especial da Dinamarca e do Reino Unido acima mencionado , a participação na área do euro requer ao Estado Membro que cumpra as condições necessárias para a adopção da moeda única . | Besides the aforementioned special status of Denmark and the United Kingdom , participation in the euro area requires a Member State to fulfil the conditions necessary for the adoption of the single currency . |
Preços nacionais da electricidade por sector acima mencionado (podem constituir o resultado obtido a partir de um modelo) | National electricity prices per sector as above (may be model output) |
Além disso, foi notificada trombocitemia acima dos limites normais. | In addition, thrombocythaemia above the normal range has been reported. |
Além disso, algumas das partes acima mencionadas foram ouvidas. | Moreover, hearings have been held with some of the parties mentioned above. |
Os níveis da guarnição eram básicos XN, XR mid range, top spec XT, eo modelo XSi desportivo mencionado acima. | Trim levels were basic XN, mid range XR, top spec XT, and the sporty XSi model (capable of nearly 120mph) mentioned above. |
O montante acima mencionado pode ser revisto em conformidade com o procedimento previsto no artigo 14.o, n.o 4. | The aforementioned amount may be reviewed in accordance with the procedure provided for in Article 14(4). |
Acresce ainda que, tal como acima mencionado, os pinos ou pernos não se combinam necessariamente com porcas e anilhas. | Furthermore, as stated above, bolts are not necessarily combined with nuts and washers. |
A fim de darmos seguimento a um pedido apresentado pelo segurado acima mencionado, solicitamos que nos comuniquem os períodos | In order to act on a claim submitted by the insured person mentioned above, please indicate the periods of insurance, employment or |
Encontra se, em anexo, o formulário acima mencionado, solicitando se a devolução de um exemplar preenchido e assinado (11) | The abovementioned form is attached. Please return to us a copy duly completed and signed (11). |
Uma parte das despesas declaradas por certos Estados Membros no decurso do período acima mencionado e relativamente às medidas para as quais a Comissão não aceitou circunstâncias atenuantes foi efectuada para além dos prazos e termos regulamentares. | Some of the expenditure declared by certain Member States during the abovementioned period and for the measures for which the Commission did not accept any extenuating circumstances was effected after the statutory limits or deadlines laid down. |
Na realidade, nos dialetos locais de Hurmoz e Minab este estreito ainda é chamado Hurmogh e tem o significado acima mencionado. | In the local dialects of Hurmoz and Minab this strait is still called Hurmogh and has the aforementioned meaning. |
Na falta de quórum, o Presidente pode convocar uma reunião extraordinária, na qual podem ser tomadas decisões sem o quórum acima mencionado. | If the quorum is not met, the President may convene an extraordinary meeting at which decisions may be taken without regard to the quorum. |
Na falta de quórum , o presidente pode convocar uma reunião extraordinária , na qual podem ser tomadas decisões sem o quórum acima mencionado . | If the quorum is not met , the President may convene an extraordinary meeting at which decisions may be taken without regard to the quorum .' |
Na falta de quórum , o Presidente pode convocar uma reunião extraordinária , na qual podem ser tomadas decisões sem o quórum acima mencionado . | If the quorum is not met , the President may convene an extraordinary meeting at which decisions may be taken without regard to the quorum . |
Na falta de quorum , o Presidente pode convocar uma reunião extraordinária , na qual podem ser tomadas decisões sem o quorum acima mencionado . | If the quorum is not met , the President may convene an extraordinary meeting at which decisions may be taken without regard to the quorum . |
Na falta de quórum , o Presidente pode convocar uma reunião extraordinária , na qual podem ser tomadas decisões sem o quórum acima mencionado . | If the quorum is not met the President may convene an extraordinary meeting at which decisions may be taken without regard to the quorum . |
Na falta de quórum , o presidente pode convocar uma reunião extraordinária , na qual podem ser tomadas decisões sem o quórum acima mencionado . | If the quorum is not met , the President may convene an extraordinary meeting at which decisions may be taken without regard to the quorum . |
Os resultados mostram que o Nifedipine Retard demonstra um efeito anti hipertensor comparável e um efeito comparável no parâmetro composto acima mencionado. | The results show that Nifedipine Retard demonstrates both a comparable antihypertensive effect and a comparable effect on the above mentioned composite end point. |
Tal como acima mencionado, a indústria comunitária sofreu um prejuízo importante causado pelas importações objecto de dumping originárias do país em causa. | As mentioned above, the Community industry suffered material injury caused by dumped imports originating in the country concerned. |
O khao thom tua dam mencionado acima é um tira gosto feito com arroz mochi e feijão preto, enrolada em folhas de bananeira. | The khao thom tua dam mentioned above is a snack made with sticky rice and black beans and wrapped in banana leaves. |
No nono capítulo do livro acima mencionado afirma De acordo com as minhas preferências meramente pessoais, eu teria gostado de unir os anarquistas . | In the ninth chapter of his book, Orwell commented that As far as my purely personal preferences went I would have liked to join the Anarchists. |
Oficial Este tipo de crachá é encontrado no nome de celebridades (como mencionado acima) e departamentos do governo, como o departamento de saúde. | Official This type of badge is found on the name of celebrities (like mentioned above) and government departments like the health department. |
Pesquisas relacionadas : Mencionado Acima - Acima Mencionado - Mencionado Acima - Mencionado Acima - Acima Mencionado - Além Acima - Como Acima Mencionado - Acima Mencionado Pessoa - Acima Mencionado Período - Acima Mencionado Estudo - Acima Mencionado Paciente - Acima Arquivo Mencionado - Pessoa Acima Mencionado - Acima Mencionado Data