Tradução de "além de grande" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Além - tradução : Grande - tradução :
Big

Grande - tradução : Grande - tradução : Além de grande - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Além disso, um grande carro.
Also, a great car.
Além de ser um grande instrumento de participação, é também um grande instrumento de justiça.
This is an instrument which brings great participation as well as great justice.
Além disso, teve de tratar de um grande número de alterações.
Furthermore, he has had many amendments to work through.
Além disso, Rennes é uma grande cidade estudantil.
Sights Rennes is classified as a city of art and history.
Além disso, atribui uma grande importância à transparência.
(Interjection of'Rubbish!' from Mrs Jackson)
Além de ser uma boa professora, ela era uma grande especialista.
In addition to being a good teacher, she was a great scholar.
Além disso, possui uma grande área florestal com casas de veraneio.
Moreover, it has a large forest area with summer houses.
Seu tom trai admiração pelas crianças, além de sua grande insegurança.
His tone portrays admiration for the children as well as his own severe insecurity.
Além disso, existe grande diversidade de medidas executivas nos dife rentes Estados membros.
That would result in an undesirable freezing of the structure of production.
Em 1975, o grande sucesso seria Além do Horizonte .
In 1975, the hit would be Além do Horizonte .
Além disso, um grande número de subsídios foi aplicado nas regiões rurais.
policy, industrial, research, technology or even agricultural policy, as the case may be.
Além disso, trata se de uma região com inúmeros problemas de grande complexidade.
Furthermore, this region is beset by many complex problems.
além da senhora nós só convidamos uma grande bela carpa.
Apart from you, we've only invited a nice big carp.
Além disso, há uma grande quantidade de minas terrestres ainda ativas na área.
Furthermore there are a lot of mines left in this area.
Além de ser um grande pintor, Da Vinci também foi um notável inventor.
In addition to being a great painter, Da Vinci was also a remarkable inventor.
Além disso, a grande epidemia de gripe em 1918 se espalhou pelo mundo.
In addition, a major influenza epidemic spread around the world.
Além dis so, existe ainda uma grande divergência de acesso à cidadania nacional.
The Luxembourg summit will not automatically have authority over Europol, asylum policy, visa policy, cooperation in judicial and internal affairs, unless this is specified in the conventions yet to be concluded.
São produtos de grande e até de interesse vital, para além de serem extremamente complexos.
Wholesale distribution has benefited substantially from Parliament's
Além disso, o morto Alexandre teve um grande impacto na cultura.
Plus, the dead Alexander had a huge impact on culture.
Além disso, a distância em relação aos cidadãos é demasiadamente grande.
Moreover, the distance between Europe and the citizen is far too great.
Além disso, constitui uma grande ameaça para a investigação e desenvolvimento.
Also, it is a big threat to research and development.
Certos marcadores adicionados em grande quantidade devem, além disso, ser excluídos.
In addition, certain tracers which are added in large quantities should be excluded.
Além de uma grande população doméstica, há uma população pequena e vulnerável de iaques selvagens.
There is also a small, vulnerable population of wild yaks, Bos mutus .
Além disso, o grande traficante de droga actua internacionalmente e não conhece qualquer fronteira.
Further, the big drug trafficker operates internationally and knows no frontiers.
Além disso, há o grande problema do modo como havemos de proceder na autorização.
It was noted particularly by the Greek speakers that the pharmaceuticals' industry has developed very differently in the different Member States.
Além disso, com seu grande amor da música, o rei tinha grande habilidade com o piano e era maestro.
In addition, with his great love of music, the king was an able piano player and conductor.
Pois em Krkonoše, além do rio Elba, começa uma grande experiência ciclística.
A great cycling experience starts right here in the Krkonoše Mountains together with the Elbe.
Além disso, o tráfego rodoviário na Europa é, em grande parte, transfronteiriço.
In addition, traffic in Europe today is, to a very large extent, transboundary.
Para além disso, a sua grande diversidade poderá constituir uma verdadeira dinâmica.
Furthermore, its huge diversity could provide real dynamism.
Além disso, há motivo para grande preocupação com a política da Comissão.
Furthermore, there is reason for great concern with regard to the Commission's policy.
Além disso, não é grande história para uma boa menina como tu.
Besides, it's hardly a bedtime story for a nice girl like you.
Além das próprias letras, existe uma grande variedade de símbolos secundários que auxiliam na transcrição.
Beyond the letters themselves, there are a variety of secondary symbols which aid in transcription.
Para além de tudo isto, o presente texto apresenta, em grande parte, uma redacção nova.
The text which is now being discussed is to all intents and purposes a new one.
São só 65 quilómetros, mas... aqui em Ashton não tens grande coisa, além de Igrejas.
You're only 40 Miles away, But here in Ashton, you only see churches.
Para além de realizar estudos de grande qualidade , a Direcção Geral de Estudos Económicos coordena estes estudos .
The Directorate General Research is charged with coordinating this research work , as well as producing high quality research itself .
Agora, além de salvar vidas, talvez o grande benefício da energia inteligente esteja na economia de energia.
Now, besides saving lives, perhaps the greatest benefit of intelligent power is in its energy savings.
Além de seu prestígio acadêmico, a universidade também é conhecida por formar um grande número de entrepreneurs.
Aside from its academic prestige, the university is also well known for producing a high number of entrepreneurs.
Além disso, o golpe de coelho é responsável por um grande volume de custos na nossa sociedade.
Moreover, it incurs a high level of costs in our society.
Além disso , inclui uma grande variedade de dados económicos e financeiros sobre a área do euro .
economic and financial data on the euro area .
Além disso, abriga uma grande quantidade da biodiversidade na Terra, de que só conhecemos uma parte.
In addition to that, it harbors a lot of the biodiversity on Earth, and much of it we don't know about.
Registaram se concentrações extremamente baixas, para além de se ter verifica do uma grande alteração na composição atmosféri ca.
The concentration readings were abnormally low. They also detected major disturbances in the chemical composition of the atmosphere.
Além disso, o projecto suscitou críticas muito bem fundamentadas de grande parte da comunidade científica espanhola.
The project has also met with very well founded criticism from a large part of the research community in Spain.
Além disso, existe neste domínio uma grande diversidade, que cumpre continuar a respeitar.
There is moreover a great diversity in this field and this ought to be respected.
Além disso, isso reduziria problemas inerentes à contagem de um grande número de votos de todo o eleitorado.
Furthermore, this would reduce the inherent problems in counting a large number of ballots from the whole constituency.
A grande área urbana de Atenas (Grande Atenas e Grande Piraeus) estende se para além de seus limites administrativos municipais e compõe uma população de 3.074.160 pessoas (em 2011) em uma área de 412 km².
The urban area of Athens (Greater Athens and Greater Piraeus) extends beyond its administrative municipal city limits, with a population of 3,090,508 (in 2011) over an area of .

 

Pesquisas relacionadas : O Grande Além - Além De - Além De - Além De - Além De - Além De - Além De - Além De - Além De - Além De Também - Além De Que - Além De Queda - Além De Mim