Tradução de "alguns chamam de" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Alguns - tradução : Alguns - tradução : Alguns - tradução : Alguns - tradução : Alguns - tradução : Alguns chamam de - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Alguns chamam de tux.
Some people call it a tux.
Alguns nos chamam pejorativamente de desbancadores .
Some people call us debunkers, which is kind of a negative term.
Agora, alguns chamam isso de ciberativismo.
Now some of that is called Cyber activism.
Agora, alguns chamam de Teoria de Tudo.
Now, some people call that a theory of everything.
Alguns, chamam no de a utilidade invisível.
Some call it the invisible utility.
Alguns o chamam de o velho Yance.
Some of the fellas call him old Yance.
Alguns chamam a isso projecto de demonstração, outros chamam lhe investigação orientada para a aplicação.
SAMLAND are to keep a sense of proportion, do we want a repeat of what was done with Jessie in the electronics industry?
Alguns antropólogos chamam isso de sociedade afluente original.
Some anthropologists call that the original affluent society.
Agora, alguns chamam lhe a primeira programadora.
Now, some people call her the first programmer.
Alguns aficcionados chamam Visby a cidade das rosas .
Visby is also the episcopal see for the Diocese of Visby.
E alguns chamam isso A Encarnação do Supremo.
And some call this the embodiment of the Supreme.
Alguns chamam também a atenção para as desvantagens.
Some have also put forward the disadvantages.
Ou como alguns economistas a chamam, a preferência presente.
Or as some economists call it, present bias.
Ou, como alguns economistas lhe chamam, a tendência presente.
Or as some economists call it, present bias.
Há a questão da gestão, aquilo a que alguns chamam de gouvernance.
There is the question of administration, what some refer to as gouvernance.
E há alguns trabalhadores de entidades de caridade que chamam a compaixão de fadiga.
And there are some charity workers who call this compassion fatigue.
Eu crio story boards e alguns frames styles como chamam aqui.
I create storyboards, or frame styles as they call it here.
Alguns chamam esse grupo de pro ams , artistas amadores que trabalham em nível profissional.
This group, others have called the pro ams, amateur artists doing work at a professional level.
Na nossa vida sempre aparecem desafios alguns os chamam de problemas, outros de oportunidades de crescimento.
Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities.
Alguns críticos elogiaram o filme como energético e espirituoso, outros o chamam de chato e estereotipado.
Some critics praised the film as energetic and witty others called it dull and formulaic.
Ela poderia muito bem constituir aquilo a que alguns chamam a hora da verdade.
But this try needs to be converted the principle needs to be translated more fully into practice.
Chamam de alpaca.
They call this stuff alpaca.
Chamam de hidroterapia.
Hydrotherapy, they call it.
Chamam de siesta.
They call it a siesta.
Entre 1940 e 1980, o México experimentou um substancial crescimento econômico que alguns historiadores chamam de milagre mexicano .
Between 1940 and 1980, Mexico remained a poor country but experienced substantial economic growth that some historians call the Mexican miracle .
Alguns a chamam de ciberguerra o que, na verdade, pode ser, apenas uma operação de espionagem bem desajeitada, obviamente.
Some people have called a cyberwar what may actually be just a spy operation and obviously, a quite mishandled one.
Me chamam de capitão.
They call me captain.
Me chamam de Bob.
They call me Bob.
Voei para um lugar que tem sido envolto em mistério durante séculos, um lugar que alguns chamam de Shangri la.
I flew off to a place that's been shrouded in mystery for centuries, a place some folks call Shangri La.
A segunda coisa é que alguns chamam isso de a nuvem , e você meio que toca a nuvem com isto.
The second thing is that some people call this the cloud, and you're kind of touching the cloud with this.
Eles chamam de Dias FedEx.
They call them FedEx Days.
Eles me chamam de Bob.
They call me Bob.
Todos os chamam de Jeff.
He is called Jeff by everyone.
Eles te chamam de Tom.
They call you Tom.
Todos me chamam de Tom.
Everybody calls me Tom.
Chamam elas de instituto correcional.
They call them correctional institute.
Meus amigos me chamam de...
My friends call me...
Alguns beduínos chamam a cidade de Umm Dhabi (mãe do cervo), enquanto registos britânicos referem se ao local como Abu Dhabi.
Some Bedouins called the city Umm Dhabi (mother of deer), while British records refer to the place as Abu Dhabi.
Essa é, sem dúvida, uma batalha crucial que se perdeu naquilo a alguns chamam a 'guerra contra o terrorismo?.
That, surely, is a critical battle lost in what some call the 'war against terrorism'.
peyeoropeza Quando nos atacam, eles chamam de liberdade, quando nos defendemos, eles chamam de repressão. JulianAssangeCalle13, Calle13Oficial
peyeoropeza When they attack us, they call it liberty,when we defend ourselves they call it repression. JulianAssangeCalle13, Calle13Oficial
Como eles chamam?
How do they call it?
Como se chamam?
It's certainly not about her personality and who she was, and her humanity, and then he...
Como se chamam?
I'm pretty suspicious of you birds.
Negócios me chamam.
Business calls.
Como se chamam?
What do they call you?

 

Pesquisas relacionadas : Eles Chamam - Chamam De Mágica - Eles Chamam De - Eles Chamam De - Chamam A Atenção - Chamam A Atenção - Chamam A Porta - Eles O Chamam - Dar-lhe Chamam - Todos Me Chamam - Eles Chamam-lhe - Chamam Taxa De Abandono