Tradução de "alimentar um vício" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Vício - tradução : Alimentar - tradução : Alimentar um vício - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É um vício.
It's a vice.
É um vício comum.
It's a common vice.
Também cheguei a conclusão que amor romântico é um vício um vício perfeitamente maravilhoso quando está indo bem, e um vício horrível quando está indo mal.
I've also come to believe that romantic love is an addiction a perfectly wonderful addiction when it's going well, and a perfectly horrible addiction when it's going poorly.
Um vício leva a outro.
One vice leads to another.
Também passei a acreditar que o amor romântico é um vício, um maravilhoso vício se tudo estiver a correr bem, e um vício horroroso quando está a correr mal.
I've also come to believe that romantic love is an addiction a perfectly wonderful addiction when it's going well, and a perfectly horrible addiction when it's going poorly.
É como um vício. Eu digo
It's like a drug addict.
Contêm, no entanto, um vício importante.
They have one great flaw.
Possui todas as características de um vício.
And indeed, it has all of the characteristics of addiction.
Vício processual
procedural defect
Fumar não é um hábito, e sim um vício.
Smoking is no habit but an addiction.
Mas esse bêbado em particular, quero que vocês imaginem, tem, além do vício no álcool, um segundo vício.
But this particular alcoholic, I want you to imagine that, in addition to the addiction to alcohol, he has a second addiction as well.
Virtude e vício.
Virtue and vice.
Cleptomania é vício!
And that is a crime and...
Só tenho o vício.
I have only the habit.
E é claro, tem todas as características de um vício.
And indeed, it has all of the characteristics of addiction.
O vício é um dos problemas da juventude de hoje.
Addiction is one of the problems of the youth of our day.
Até durante o trabalho eu secretamente cedo a meu vício ao meu vício à Internet.
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
Ele tem vício em pornografia.
He's addicted to porn.
Entregarase ao vício, era rameira.
It was i that killed her. She turned to folly, and she was a whore!
A homossexualidade não é uma doença, nem um vício, nem uma escolha.
Homosexuality is not a disease, nor a vice nor a choice.
O proteccionismo é um valor superior à livre troca. Eis o vício fundamental!
The Commission's proposals satisfy these conditions only very partially.
O mundo todo é muita coisa, preço exorbitante... para um pequeno vício.
The world's a huge place. It is a great price for a small vice.
A palavra vício circula por aí.
The word addiction is thrown around.
Vício da excitação, você quer diferente.
Arousal addiction, you want different.
Tom recaiu no vício da heroína.
Tom relapsed on heroin.
Sami foi liberto de seu vício.
Sami was freed from his addiction.
Não tem de ser apenas vício.
And it doesn't just have to be addiction.
Não consigo que perca o vício.
I can't stop her.
Se entregam por vício ou interesse.
That kind of woman gives herself to anyone.
No séc. XVI, um matemático italiano chamado Cardano tinha um vício de jogo muito conhecido.
In the 16th century, an Italian mathematician named Cardano had a well known gambling addiction.
Essa não é uma figura de linguagem, e sim um vício de linguagem.
(Most do not even know that it is an acronym, and do not spell it SCUBA or S.C.U.B.A.
O problema é esse vício da excitação.
The problem is these are arousal addictions.
Vício da droga, você simplesmente quer mais.
Drug addiction, you simply want more.
Em particular uma sobre vício em cigarros.
And this particular one is about cigarette addiction.
A palavra vício vem ao de cima.
The word addiction is thrown around.
Estou me recuperando do vício em heroína.
I'm a recovering heroin addict.
... o tédio, o vício e a necessidade
Work saves a man from three great evils boredom, vice and need. Voltaire
Esse assobio deve ser vício de família.
Maybe lisping runs in the family.
Eu tenho um pequeno vício por material de escritório mas isso é outra conversa.
I have a slight office supply addiction, but that's another talk.
E isso não tem apenas que ser vício.
And it doesn't just have to be addiction.
Felix Dennis canta odes ao vício e consequências
Felix Dennis Odes to vice and consequences
E não sustenta o seu vício em maconha.
And it particularly don't feed your spliff habit.
Acredita se que esses processos subjazem ao vício.
These processes are thought to play a role in drug dependence and addiction.
Não contraíste o vício do tabaco na marinha?
Homer? Didn't you contract the tobacco habit in the navy?
O episódio teria como tema principal Carey ajudando um amigo que tem problemas de vício.
Each of the songs usually tied into the theme of the episode they were featured in.

 

Pesquisas relacionadas : Um Vício - Tem Um Vício - Se Tornar Um Vício - Alimentar Um Incêndio - Alimentar Um Conflito - Alimentar Um Incêndio - Alimentar Um Debate - Alimentar Um Sistema - Vício Grave - Vício Media - Vício Comercializado - Vício Oncogene - Vício Para