Tradução de "ambição política" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ambição - tradução : Política - tradução : Política - tradução : Política - tradução : Ambição política - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Existe falta de ambição e de vontade política.
There is a lack of ambition and a lack of political will.
Que é feito da ambição de uma política externa independente?
What has become of the EU' s ambitions for an independent foreign policy?
Esta reflexão muito provavelmente uma legítima ambição polaca coaduna se com a ambição política dos Estados Membros e dos Estados candidatos à adesão à UE.
This profound statement probably a true Polish wish is in line with the political desire of the Member States and candidate countries of the European Union.
Ambição de querer te, ambição de ter te, ambição de não sei quê!
Ambition to love you, to have you ambition for whatever you want!
Uniformizado. Esperam da Europa uma grande ambição política e não regulamentos mesquinhos e acessórios.
They expect major political ambition from Europe, not punctilious regulations of secondary importance.
Ambição.
Ambition!
Ambição!
Ambition!
Todos estes pontos dependem, naturalmente, do nível de ambição que pudermos imprimir a essa política.
All this will, of course, depend on the level of our ambition towards this policy.
Max Ambição.
Ambition
Faltalhes ambição.
They lack ambition.
Começamos com ambição . Ambição!
We begin with Ambition (Singing) Ambition.
Quando iniciámos a Presidência sueca, tivemos igualmente a ambição de desenvolver a política externa e de segurança.
When Sweden took over the presidency, it was also our ambition to develop the foreign and security policy.
Ele tinha ambição.
He had ambition.
Tenho muita ambição.
I have a lot of ambition.
Ambição pelo dinheiro?
Ambitious for money?
Conseguimos muito. Temos ambição.
We have arrived somewhere. We are thinking big.
Nós estamos sem ambição.
We're unambitious.
Você está sem ambição.
You're unambitious.
Admiro a sua ambição.
I admire your ambition.
Eu tenho muita ambição.
I have a lot of ambition.
Isso é a ambição.
That is the ambition.
Confio na vossa ambição!
I am relying on your ambition.
E é preciso ambição.
And it requires ambition.
Ideais e ambição material.
Ideals and material ambition.
Nem qualquer outra ambição?
None. Nor any other ambitions?
Ambição desmedida... e talento.
Insatiable ambition and talent.
Há muitas coisas que o Presidente Chirac disse com as quais estou de acordo. Ambição e mais ambição, evidentemente, mas é preciso vê la, essa ambição!
Ambitious, yes, it is ambitious, but let us see tangible proof of this ambition!
Peço lhes que digam Ambição cantando com estas três notas Ambição...
Please sing Ambition in these three notes. (Singing) Ambition.
A ambição política de dar resposta aos problemas levantados deveria ter a primazia sobre a questão da ratificação do Tra
Political resolve to deal with the problems confronting us should take precedence over the matter of ratifying the Maastricht Treaty, instead of which ratification has become a millstone, problems are being covered up and there is a general feeling of impotence, because the structure lacks the support of commitment and active involvement on the part of our peoples.
Ele tinha uma ambição imensa.
He had a huge ambition.
A minha ambição ficou selada.
And my ambition was sealed.
Segundo lema mais ambição externa.
More ambitious policies towards the rest of the world.
O sucesso estimula a ambição.
Success encourages further ambition.
Falta agora concretizar tal ambição.
It now remains to give practical expression to that ambition.
Essa coisa não é ambição,
This thing. Isn't it ambition...
Isto mostra uma ambição lamentável.
That's villainous, and shows a most pitiful ambition in the fool that uses it.
Aliás, sempre disse, incluindo publicamente aos nossos interlocutores do Mercosul, que a ambição comercial da União Europeia face ao Mercosul seria proporcional à ambição do Mercosul por si próprio em matéria de integração política, económica e comercial.
I have also said, moreover, and have said so publicly to our partners in Mercosur, that the EU's trade ambitions towards Mercosur are in line with Mercosur's own ambition in the field of political, economic and commercial integration.
E a minha ambição foi selada.
And my ambition was sealed.
Aquele político é cheio de ambição.
That politician is full of ambition.
Essa é minha ambição mais secreta.
That's my most secret ambition!
A palavra chave é ambição . bição .
The key word is 'ambition'.
Apoiamos a ambição do actual governo.
We support the ambition of the current government.
Esta é uma ambição absolutamente louvável.
This is an excellent ambition.
A ambição depende de duas coisas.
Ambition depends on two things.
A Presidência grega partilha dessa ambição.
The Greek Presidency shares this ambition.

 

Pesquisas relacionadas : Minha Ambição - Alta Ambição - Forte Ambição - Ambição Mundial - Ambição Pessoal - Grande Ambição - Cumprir Ambição - Ambição Chave - Verdadeira Ambição - Ambição Financeira - Crescente Ambição - Ambição Cega - Ambição Condução