Tradução de "ambiente psicossocial" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Ambiente - tradução : Ambiente - tradução : Ambiente - tradução : Ambiente psicossocial - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Psicossocial Psicossocial (geral) Stress | Psychosocial Stress Psychosocial (general ) |
Psicossocial Psicossocial (geral) Stress | Psychosocial Psychosocial (general ) Stress |
Psicossocial Psicossocial (em geral) Assédio sexual Stress Esgotamento Violência no trabalho Intimidação psicossocial | Physical agents Noise Ionising radiation Vibration Physical agents (general) Thermal stress |
Psicossocial Psicossocial (em geral) Assédio sexual Stress Esgotamento Violência no trabalho Intimidação psicossocial | Psychosocial Stress Psychosocial (general) Sexual harassment Burn out Violence at work Psychosocial intimidation |
Violência no local de trabalho Intimidação psicossocial | Psychosocial Psychosocial (general) Sexual harassment Stress Burn out Violence at work Psychosocial Intimidation |
Criamos uma abordagem de aconselhamento psicossocial sensível à cultura. | We developed a culturally sensitive psycho social counseling approach. |
Desenvolvemos uma abordagem de aconselhamento psicossocial adequada à cultura. | We developed a culturally sensitive psycho social counseling approach. |
Você não precisa delas. Você só precisa do processo psicossocial. | You don't need it. You just need the social psychological processes. |
É provável que a directiva quadro relativa ao ambiente de trabalho também seja aplicável a aspectos de carácter psicossocial, mas é isto mesmo que queremos ver clarificado. | It is likely that the framework directive on health and safety at work also covers aspects of the psycho social working environment, but we would like clarification on this point. |
A linha verde representa tratamento apenas com aconselhamento psicossocial, sem medicação. | And the green line is treatment with psycho social counseling only, without medication. |
E a linha verde é o tratamento somente com aconselhamento psicossocial sem medicação. | And the green line is treatment with psycho social counseling only, without medication. |
E vocês podem ver que os sintomas acabaram quase por completo e o stress psicossocial diminuiu significativamente, o que é explicável, porque você não pode acabar o stress psicossocial, mas você pode aprender a lidar com ele. | And you can see the symptoms almost completely go away, and the psycho social stress has dropped significantly, which is explicable, because you cannot take away the psycho social stresses, but you can learn how to cope with them. |
De repente, temos controlo sobre o bem estar psicossocial de sociedades inteiras, e isso é excitante. | Suddenly we have a handle on the psychosocial well being of whole societies, and that's exciting. |
0 stress no trabalho, como elemento específico no domínio psicossocial, continuará a ser um dos riscos principais. | Stress at work, as a specific giara in the psychosocial area will continue to be one of the main risks. |
O tratamento farmacológico deve ser parte integrante de um programa de tratamento mais abrangente, incluindo a intervenção psicossocial e educacional. | Pharmacological treatment should be an integral part of a more comprehensive treatment programme, including psychosocial and educational intervention. |
E é possível ver os sintomas praticamente desaparecerem, e o lt i gt stress lt i gt psicossocial desceu significativamente, o que é explicável, uma vez que não podemos eliminar o lt i gt stress lt i gt psicossocial, mas podemos aprender a lidar com ele. | And you can see the symptoms almost completely go away, and the psycho social stress has dropped significantly, which is explicable, because you cannot take away the psycho social stresses, but you can learn how to cope with them. |
E também, eu acho, sem terapia psicossocial, e sem considerar isso em todos os projetos humanitários, não podemos construir sociedades civis. | And also I think without psycho social therapy, and without considering this in all humanitarian projects, we cannot build up civil societies. |
E ainda creio eu sem terapia psicossocial e sem considerarmos estes aspectos em todos os projectos humanitários, não conseguimos construir sociedades civis. | And also I think without psycho social therapy, and without considering this in all humanitarian projects, we cannot build up civil societies. |
Tem a ver com o estresse psicossocial e as posições que as pessoas têm criado com base no seu status de chamados. | It has to do with the psychosocial stress and the positions that people have created based on their so called status. |
Selincro só deve ser prescrito em conjunto com apoio psicossocial contínuo focado na adesão ao tratamento e na redução do consumo de álcool. | Selincro should only be prescribed in conjunction with continuous psychosocial support focused on treatment adherence and reducing alcohol consumption. |
Foi dispensado um menor grau de atenção a temas de natureza psicossocial, ergonomia, e aos aspectos organizativos da segurança e da saúde no trabalho. | Less attention was paid to psychosocial issues, ergonomics, and organisational aspects of occupational safety and health. |
Foram reportadas melhorias estatisticamente significativas nas pontuações do Child Health Questionnaire PF50 para Ilaris vs placebo no estudo G2305 (físico p 0,0012 bem estar psicossocial p 0,0017). | Statistically significant improvements in the Child Health Questionnaire PF50 scores were reported for Ilaris vs placebo in study G2305 (physical p 0.0012 psychosocial well being p 0.0017). |
Travamos, actualmente, um intenso debate em torno das questões da saúde e segurança, do qual ressalta que não são apenas os aspectos físicos do ambiente de trabalho que são relevantes, mas também os de carácter psicossocial, e que estes terão uma importância cada vez maior nos novos ambientes de trabalho do futuro. | We currently have a major ongoing debate on health and safety in which it is assumed that it is not only the physical, but also the psycho social, working environment which has an impact and which will be of ever greater significance for the new working life of the future. |
Esta organização sem fins lucrativos trabalha no país com um leque de serviços. Eles incluem serviço psicossocial, ajuda para começar uma microempresa ou continuar os estudos, entre outros. | This non profit organization operates an array of services in Puerto Rico that include psychosocial services, assistance in starting a microenterprise, and help in getting an education, among others. |
Este medicamento só deve ser utilizado em conjunto com apoio psicossocial (aconselhamento) e apenas em indivíduos sem sintomas físicos de abstinência e que não necessitam de desintoxicação imediata. | It should only be used together with psychosocial support (counselling) and only in people who do not have physical withdrawal symptoms and who do not require immediate detoxification. |
Os modelos também variam consoante a situação e a posição social do doente, consistindo principalmente em apoio psicossocial e psicoterapèutico, às vezes durante vários anos após o tratamento. | Models also vary depending on the patient's situ ation and status, mainly consisting of psychosocial and psychotherapeutic support, sometimes for several years after treatment. |
Estes temas foram apresentados e debatidos sob diferentes pontos de vista em sessões sobre política de luta contra a droga, questões conceptuais e metodológicas, saúde pública psiquiátrica e investigação psicossocial. | These were presented and discussed from various points of view in sessions on drug policy, conceptual and methodological issues, psychiatric public health and psychosocial research. |
As categorias de risco consideradas como as mais importantes para o futuro são os agentes químicos (especialmente os cancerígenos), a segurança e o domínio psicossocial (especial mente o stress no trabalho). | EE2 The risk categories that are considered to be most important for the future are chemical agents (especially carcinogens), safety, and the psychosocial area (especially stress at work). |
Ambiente | environment |
AMBIENTE | ENVIRONMENT |
Ambiente | ( e ) environment |
Ambiente | Environment |
'ambiente' | 'environment ' |
Ambiente | Environment |
Ambiente | Environment |
Ambiente | Environment |
Ambiente | Ambient |
ambiente. | au dispose of medicines no longer required. |
Ambiente | Environment |
Ambiente. | environment. |
Ambiente | environment |
Ambiente. | Environment. |
Ambiente | The Republic of Moldova shall carry out approximation of its legislation to the EU acts and international instruments referred to in Annex X and in Annex XXVIII D to this Agreement, according to the provisions of those Annexes. |
Ambiente | Energy |
Ambiente | improvement and diversification of supply and improvement of access to the energy market, in accordance with the EU acquis on security of supply and the regional energy strategy of the Energy Community, and applying EU and European rules on transit, transmission and distribution and restoration of electricity interconnections of regional importance with its neighbours |
Pesquisas relacionadas : Apoio Psicossocial - Angústia Psicossocial - Aconselhamento Psicossocial - Ajustamento Psicossocial - Atendimento Psicossocial - Funcionamento Psicossocial - Risco Psicossocial - Estresse Psicossocial - Avaliação Psicossocial - Desenvolvimento Psicossocial - Resultado Psicossocial - Benefício Psicossocial - Avaliação Psicossocial - Disfunção Psicossocial