Tradução de "anel em orelhas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Anel - tradução : Anel - tradução : Anel em orelhas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Às vezes o meu anel de orelhas.
Sometimes my ears ring.
Eles mantêm dormir, e até mesmo seu anel de orelhas.
They keep sleeping, and even their ears ring.
Orelhas?
Ears?
Orelhas!
EARS.
Gráfico em Anel
Ring Chart
Anel em Rotação
Rotating Ring
Quero dizer literalmente, eles costumavam colocar objetos em forma de orelhas em suas orelhas e introduzir um funil.
I mean literally, they used to do things like stick ear shaped objects onto your ears and stick funnels in.
Essas orelhas!
Those ears!
Orelhas! Olha!
Oh, ears!
Essas orelhas...
Dumbo! Oh, those ears.
Elimine o anel em segurança.
Safely dispose of the ring.
Tampei minhas orelhas.
I covered my ears.
Furando as orelhas.
Piercing her ears.
Encolha as orelhas.
Pull in your ears.
As tuas orelhas...
Your ears.
Abre as orelhas!
Open them ears.
Apanhoulhe as orelhas.
He's got his ear.
Nas minhas orelhas?
On my ears?
Excepto as orelhas.
Except for her ears.
Orelhas do mar
Of game or rabbit
Orelhas do mar
Soya bean oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified
Orelhas do mar
Other, including preparations of blood of any animal
Orelhas do mar
Marketed and supplied for use in the process of cooking food
Orelhas do mar
Edible flours and meals of meat or meat offal
Mocho de orelhas
Eurasian scops owl
Tu decerto já sussurraste isso em muitas orelhas bonitas.
You've whispered that in a lot of pretty ears.
Vai ter uma estrutura em anel.
It's going to have a ring structure.
Coelhos têm orelhas grandes.
A rabbit has long ears.
Eu furei minhas orelhas.
I pricked up my ears.
Nós temos duas orelhas.
We have two ears.
As formigas têm orelhas?
Do ants have ears?
Ela furou as orelhas.
She got her ears pierced.
Minhas orelhas estão congelando.
My ears are freezing.
Orelhas furadas enquanto esperam .
It said, Ears pierced while you wait.
Talvez mordiscar as orelhas.
Nibble the ears maybe.
Deveríamos levarte pelas orelhas.
You want me to help you?
Vê as tuas orelhas.
Look at your ears.
Como enfias as orelhas?
How can you stick your ears up?
Depressa, puxelhe as orelhas.
Quick! Pull his ears back!
Devia puxarte as orelhas.
I've got a good mind to pull your tail.
Os monstros têm orelhas.
The beasts have ears.
As orelhas ainda aparecem!
Yeah, his ears are still stickin' out.
E minhas orelhas queimavam.
And did my ears burn.
Puxarlhe as orelhas, Paizinho.
Pull in your ears, pop.
BaixaIhe as orelhas, Lewt!
Ear him down!

 

Pesquisas relacionadas : Anel Orelhas - Orelhas Em Pé - Anel Em - Anel Em - Em Ambas As Orelhas - Orelhas Milho - Orelhas Pontudas - Orelhas Furadas - Orelhas Furadas - Orelhas Grandes - Orelhas Salientes - Orelhas Proeminentes - Orelhas Pontudas - Toque Orelhas