Tradução de "ao desembalar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Vamos desembalar as malas. | Come on, let's go and unpack. |
As vantagens são a ausência de quaisquer materiais de embalagem e de seus resíduos, a redução da cubagem e maior facilidade ao desembalar os produtos. | Some manufacturers re use the packaging of the incoming parts for a product, either as packaging for the outgoing product or as part of the product itself. |
(DA) ao dinamarquês, (DE)ao alemão, (GR)ao grego, (EN)ao inglês, (IT)ao italiano, (FR) ao francês e (NL) ao neerlandês. | In these cases there are, after the name of the speaker, the following letters, in brackets, to indicate the lan guage spoken (ES) for Spanish, (DA) for Danish, (DE) for German, (GR) for Greek, (ER) for French, (IT) for Italian, (NE) for Dutch and (PT) for Portuguese. |
Tudo sucede igualmente a todos o mesmo sucede ao justo e ao ímpio, ao bom e ao mau, ao puro e ao impuro assim ao que sacrifica como ao que não sacrifica assim ao bom como ao pecador ao que jura como ao que teme o juramento. | All things come alike to all. There is one event to the righteous and to the wicked to the good, to the clean, to the unclean, to him who sacrifices, and to him who doesn't sacrifice. As is the good, so is the sinner he who takes an oath, as he who fears an oath. |
Tudo sucede igualmente a todos o mesmo sucede ao justo e ao ímpio, ao bom e ao mau, ao puro e ao impuro assim ao que sacrifica como ao que não sacrifica assim ao bom como ao pecador ao que jura como ao que teme o juramento. | All things come alike to all there is one event to the righteous, and to the wicked to the good and to the clean, and to the unclean to him that sacrificeth, and to him that sacrificeth not as is the good, so is the sinner and he that sweareth, as he that feareth an oath. |
(GR) ao grego, (EN) ao inglês, (IT) ao italiano, (FR) ao francês e (NL) ao neerlandês. | 168 Annex II Questions, p. 176 |
Não ao fundamentalismo, não ao terrorismo! Não ao fundamentalismo, não ao terrorismo! | No fundamentalism, no terrorism No fundamentalism, no terrorism |
E o que suceder ao povo, sucederá ao sacerdote ao servo, como ao seu senhor serva, como sua senhora ao comprador, como ao vendedor ao que empresta, como ao que toma emprestado ao que recebe usura, como ao que paga usura. | It will be as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the creditor, so with the debtor as with the taker of interest, so with the giver of interest. |
E o que suceder ao povo, sucederá ao sacerdote ao servo, como ao seu senhor serva, como sua senhora ao comprador, como ao vendedor ao que empresta, como ao que toma emprestado ao que recebe usura, como ao que paga usura. | And it shall be, as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the lender, so with the borrower as with the taker of usury, so with the giver of usury to him. |
Faltaste ao pequenoalmoço, ao almoço e ao jantar. | Missed you for breakfast, lunch and dinner. |
Não à guerra, não ao chauvinismo, ao racismo, ao nacionalismo e ao autoritarismo. | A negotiated settlement is essential for establishing a viable order on the territory of the former Yugoslavia. |
Ao Jerry ! Ao Jerry ! | To Jerry. |
Glória ao Pai, ao Filho e ao Espírito Santo. | Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost, |
Deite beijos ao pequenoalmoço, ao almoço e ao jantar. | I gave you kisses for breakfast kisses for lunch and kisses for supper. |
É limitado pelo Colorado ao leste, Idaho ao norte, Wyoming ao nordeste, Arizona ao sul e Nevada ao oeste. | Utah is bordered by Colorado to the east, Wyoming to the northeast, Idaho to the north, Arizona to the south, and Nevada to the west. |
ao cananeu do oriente e do ocidente, ao amorreu, ao heteu, ao perizeu, ao jebuseu na região montanhosa, e ao heveu ao pé de Hermom na terra de Mizpá. | to the Canaanite on the east and on the west, and the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Jebusite in the hill country, and the Hivite under Hermon in the land of Mizpah. |
ao cananeu do oriente e do ocidente, ao amorreu, ao heteu, ao perizeu, ao jebuseu na região montanhosa, e ao heveu ao pé de Hermom na terra de Mizpá. | And to the Canaanite on the east and on the west, and to the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Jebusite in the mountains, and to the Hivite under Hermon in the land of Mizpeh. |
Os porteiros estavam aos quatro lados, ao oriente, ao ocidente, ao norte e ao sul | On the four sides were the porters, toward the east, west, north, and south. |
Os porteiros estavam aos quatro lados, ao oriente, ao ocidente, ao norte e ao sul | In four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south. |
Então 4x ao quadrado x ao quadrado 3x ao quadrado. | So 4x squared minus x squared is 3x squared. |
Erro ao Aceder ao Ficheiro | Error Opening File |
Erro ao aceder ao PTY | Error opening PTY |
Erro ao aceder ao ficheiro | Error while opening file |
Erro ao aceder ao URL | Error opening URL |
Ao deserto e ao miradouro | Into the wilderness and observation point |
Juntamonos ao rebanho ao entardecer. | We'll join the herd at dusk. |
Vamos ao 'Lindy's', ao 'Luchow's'. | Let's go to Lindy's, go to Luchow's |
Ligarei ao Pablo ao aeroporto. | I'm going to call Pablo at the airport. |
Limitações ao acesso ao mercado | Limitations on Market Access |
Limitações ao acesso ao mercado | SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS ON SERVICES |
Faz fronteira com Perloz (AO), Lillianes (AO), Donnas (AO), Pont Saint Martin (AO), Settimo Vittone, Quincinetto. | Carema borders the following municipalities Perloz, Lillianes, Donnas, Pont Saint Martin, Settimo Vittone, and Quincinetto. |
Então c ao quadrado mais a ao quadrados menos b ao quadrado sobre 2c, ao quadrado. | So c squared plus a squared minus b squared over 2c, squared. |
Digamo lo ao Governo francês, ao Governo britânico, ao Governo alemão e ao Go verno italiano! | Let us be practical. Let us act practically and support all the forces in the region which are actively working for peace! |
Estamos habituados ao nível local, ao nível regional, ao nível nacional. | We are used to the local level and we are used to the regional and national levels. |
relativa ao arsénio, ao cádmio, ao mercúrio, ao níquel e aos hidrocarbonetos aromáticos policíclicos no ar ambiente | relating to arsenic, cadmium, mercury, nickel and polycyclic aromatic hydrocarbons in ambient air |
Erro ao ligar ao servidor MusicBrainz. | Error connecting to MusicBrainz server. |
Erro ao aceder ao ficheiro temporário. | Error opening temporary file. |
Erro ao aceder ao ficheiro interno. | Error opening internal file. |
Vai ao quarto, ao meu quarto. | Go into the bedroom, my bedroom. |
(DA) ao dinamarquês. (DE) ao alemão. | 145 Annex I Action taken, p. |
Ao avô e ao Roy gostaria. | Well, Pa wants him to. So does Roy. |
Vamos ao Rector's ou ao Shanley's | Let's go to Rector's or Shanley's |
Feliz ao jogo, infeliz ao amor. | Lucky at cards, unlucky at love. |
À Anne, ao Jack, ao Adam. | To Anne, to Jack, to Adam. |
E ao chegares ao fim, paras. | And when you come to the end,... stop. |
Pesquisas relacionadas : Instruções Para Desembalar - Sobre Como Desembalar - Desembalar A Caixa - Ao - Ao Cliente Ao Vivo - Ao Determinar - Ao Projetar - Ao Entrar - Ao Receber - Ao Escolher - Ao Apresentar - Ao Chegar - Ao Manter