Tradução de "ao liquidar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Liquidar - tradução : Liquidar - tradução : Liquidar - tradução : Ao liquidar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Operações por liquidar | Outstanding transactions |
Data Operações por liquidar | Outstanding transactions Start date |
Ao ver os franceses recuando, Wellesley viu a chance de liquidar a batalha. | These would be the only two eagles captured from the French during the battle. |
Pensava Ihe liquidar, não é? | You were gonna bump him off. He hit me... |
Acho que terei de te liquidar. | I got a notion to plug you. |
AUTORIZAÇÕES POR LIQUIDAR em fim de exercício | Outstanding commitments (at end of financial year) |
Deste modo , haveria apenas uma margem a liquidar . | As a result , there would only be one margin settlement . |
Temos de agir depressa, antes de liquidar tudo. | Work fast, before he disposes of everything. |
Doulhe vinte minutos para liquidar esta conta ou... | I'll give you just 20 minutes to clean up this bill. Otherwise... |
Dediqueime, então, a liquidar membros do sexo oposto. | Then I became occupied in liquidating members of the opposite sex. |
Por conseguinte, estas políticas são executadas de forma deficiente, aumentando ao mesmo tempo o montante do remanescente a liquidar. | As a result, areas of policy are implemented unsatisfactorily, while at the same time the arrears the unpaid commitments grow. |
Deste modo , haveria apenas uma margem a liquidar . 74 | As a result , there would only be one margin settlement . |
Deste modo , haveria apenas uma margem a liquidar . 5 . | As a result , there would only be one margin settlement . |
Montantes por liquidar ( resul tantes do in cumprimento ) Obrigatório | Outstanding claims ( from defaults ) mandatory |
Ainda existe uma quantidade enorme de autorizações por liquidar. | There is still an enormous amount as yet unpaid. |
e. b ) liquidar tais pagamentos no referido BC do Eurosistema | and ( b ) settle such payments with such Eurosystem CB , |
Desde logo, o que nos resta a liquidar, ou RAL. | First of all, the amounts outstanding. |
A Comissão apresentou o seu relatório com a análise das autorizações por liquidar e a abordagem estratégica que se propõe para eliminar as dotações por liquidar (RAL). | The Commission has submitted its analysis of outstanding commitments and its strategy for eliminating abnormal outstanding commitments. |
Os senhores deputados Santos e Markov mencionaram o remanescente por liquidar. | Mr dos Santos and Mr Markov mentioned the outstanding commitments. |
1 ) Máximo anual do crédito por liquidar para operações de política monetária . | 1 ) Annual peak of outstanding credit for monetary policy operations . |
Eis a razão por que o resto a liquidar vai provavelmente aumentar. | That is why the RALs are probably going to rise. |
São utilizados argumentos hipócritas e infundados para liquidar a cultura da oliveira. | Hypocritical and groundless arguments are being used to wipe out olive oil farming. |
O interesse do BCE nos sistemas de liquidação de títulos deve se ao facto de o Eurosistema os utilizar para liquidar operações de crédito . | The ECB has an interest in securities settlement systems as the Eurosystem uses them to settle credit operations . |
A Comissão forneceu rios ela própria muitas informa ções, muitos documentos que nos esclarecem quanto ao montante total das garantias dos empréstimos por liquidar. | Linked with the proposal concerning the umbrella guarantee, we also have the second report which stands in my name on the Commission proposal for a Council regulation establishing a guarantee fund. |
( ) Ou de liquidar em numerário , no caso de operações de absorção de liquidez . | ( ) Or to settle in cash in the case of liquidity absorbing operations .' |
Esta é a forma mais barata e rápida de vender ou liquidar produtos. | However, the use of these tools is the subject of much controversy. |
O Parlamento exige igualmente a redução dos atrasos e das autorizações por liquidar. | Parliament is also demanding that delays and arrears should be dealt with. |
Por conseguinte, o resto a liquidar no princípio do ano pode parecer considerável. | Therefore, at the beginning of the year, it looks as if the RALs are substantial. |
Ao mesmo tempo que executamos as necessárias medidas contra a produção excedentária também nos outros âmbitos onde temos excendentes, temos de liquidar os stocks existentes. | JEPSEN (ED). (DA) Mr President, once again we see the Committee on Budgets framing agricultural policy. |
Em 31 de Dezembro de 2009 , não restavam por liquidar quaisquer activos relacionados . 4 | OTHER CLAIMS ON EURO AREA CREDIT INSTITUTIONS DENOMINATED IN EURO As at 31 December 2009 this claim consisted of a current account with a euro area resident . |
Tal serviu para aumentar o prazo médio das operações de política monetária por liquidar . | This has served to lengthen the average maturity of outstanding monetary policy operations . |
No fim de 2002, o montante por liquidar sofreu ainda uma redução de 50 . | At the end of 2002, the amount still to be paid had been reduced by a further 50 . |
Se não encontrarmos os seus líderes... demoraremos toda a vida para liquidar os kiowas. | Unless we find their leaders, it will take us the rest of our lives to wipe out the Kiowas. |
Queremos eliminar, tanto quanto possível, o que resta a liquidar, e queremos, por outro lado, contribuir para que não apareçam novos restos a liquidar, novos RAL, para utilizar a terminologia habitualmente utilizada neste domínio. | We want to eliminate outstanding payments as far as possible and also to ensure that new payments outstanding, or new RAL, to use the commonly accepted term in this field, do not occur. |
operações principais de refinanciamento ( OPR ) por liquidar operações de refinanciamento de prazo alargado ( ORPA ) por liquidar total das operações de refinanciamento 300 250 200 150 100 50 0 300 250 200 150 100 50 0 | outstanding main refinancing operations ( MRO ) outstanding longer term refinancing operations ( LTRO ) total refinancing operations 300 250 200 150 100 50 0 300 250 200 150 100 50 0 |
Há mais recursos disponíveis para fazer face às autorizações por liquidar nas rubricas 2 4, e a declaração comum sobre a resolução do problema das autorizações por liquidar anormais diz respeito a essas mesmas autorizações. | There are more funds available to cover outstanding commitments under categories 2 to 4, and there is a common call to use them to clear arrears. |
O BCE publicará no seu website a lista das CVM admitidas a liquidar no T2S . | The ECB shall maintain a list on its website identifying the CSDs admitted to settle in T2S . |
Se vários SP que utilizem o procedimento de liquidação n.o 5 se propuserem liquidar ao mesmo tempo , serão incluídos na mesma operação de execução do algoritmo 4 . | In the same run of Algorithm 4 , several ASs using settlement procedure 5 will be included if they intend to settle at the same time . |
A variação na dívida pública a liquidar no final de um ano face ao ano anterior pode divergir substancialmente do défice público para o ano em consideração . | 4 The change in government debt outstanding at the end of a year compared with that of the previous year may differ substantially from the government def icit for the year under consideration . |
Os créditos e responsabilidades a prazo por liquidar em 31 de Dezembro de 2000 , decorrentes de contratos não vencidos de swaps cambiais foram liquidados ao longo de 2001 . | Automatic securities lending programme The forward claims and liabilities outstanding as at 31 December 2000 in respect of foreign exchange swap contracts were liquidated during 2001 . |
Se vários SP que utilizem o procedimento de liquidação n.o 5 se propuserem liquidar ao mesmo tempo , serão in cluídos na mesma operação de execução do algoritmo 4 . | In the same run of Algorithm 4 , several ASs using settlement procedure 5 will be included if they intend to settle at the same time . |
Montantes por liquidar ( resultantes do incumprimento ) Obrigatório Activos ou direitos de crédito ( resultantes do incumprimento ) Obrigatório | Outstanding claims ( from defaults ) mandatory Assets or claims ( from defaults ) mandatory |
No caso de o SP liquidar via TARGET2 ECB , os documentos devem ser fornecidos em inglês . | In the case of ASs that settle via TARGET2 ECB , the documents shall be provided in English . |
Não ficaram por liquidar quaisquer activos ou passivos de contratos não vencidos ou outras posições abertas . | No claims and liabilities remained outstanding on unmatured contracts or other open positions . |
Em de 31 de Dezembro de 1999 , não se encontravam por liquidar quaisquer eventuais passivos materiais . | No material contingent liabilities were outstanding as at 31 December 1999 . |
Pesquisas relacionadas : Ativos Liquidar - Danos Liquidar - Investimentos Liquidar - Comércios Liquidar - Posições Liquidar - Liquidar Atrasados - Crédito Por Liquidar - Liquidar O Projeto - Liquidar Seus Passivos - Necessária Para Liquidar - Compromisso Ou Liquidar