Tradução de "apagá lo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Apaga - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Espere. Posso apagá lo. | Wait. I can erase it. |
Deseja apagá lo e transferi lo de novo? | Delete it and download again? |
Nós poderíamos apagá lo ou nos livrarmos dele. | So we could erase it or that one we could get rid of. |
Vemos que a câmara está a segui lo e a apagá lo. | And you can see that the camera is tracking him and erasing. |
Posso apagá lo porque se trata claramente dum erro de medida. | I can delete that dot because that's clearly a measurement error. |
Não é um ponto decimal na verdade, deixe me apagá lo agora isso não o confunde ainda mais. | It's not a decimal point actually, let me erase it so it doesn't confuse you even more. |
Não podemos simplesmente apagá los do mapa. | It's not enough to simply write people off. |
Digo apagá la da memória, já foi. | I mean just erase it from memory, it's gone. |
O tempo apagá las á se ganharmos. | We must ensure that with time our interests become one. |
Nunca ninguém na campanha de Obama tinha tentado esconder o grupo ou dificultar o processo de adesão, ou negar a sua existência, apagá lo, retirá lo do site. | Nobody in the Obama campaign had ever tried to hide the group or make it harder to join, to deny its existence, to delete it, to take to off the site. |
De vez em quando, os bombeiros, para treinar, pegam numa casa que vai ser destruída, pegam lhe fogo e praticam a apagá lo. | And that what firemen do to train sometimes is they take a house that is going to be torn down, and they burn it down instead, and practice putting it out. |
Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, o caso Eurostat é agora do conhecimento público, é um escândalo e não podemos apagá lo da história. | Mr President, ladies and gentlemen, the Eurostat affair is now a matter of public knowledge it is a scandal and we cannot erase it. |
E imediatamente meu pai respondeu que sabia exatamente como apagá la. | And my father immediately replied that he knew exactly how to bleach it. |
Algumas categorias e fontes foram marcadas para remoção. Deseja apagá las? | Some categories and feeds have been marked for removal. Do you want to delete them? |
E não é para mudar a data, é para apagá la da memória, já era. | I don't mean move it I mean just erase it from memory, it's gone. |
Se remover estes programas, irá apagá los por completo do seu disco. Tem a certeza que quer fazer isto? | Removing these scripts will fully delete them from your disk. Are you sure you want to do this? |
Então, quando estão organizados, eu posso puxá los para outros lugares, ou apagá los, ou apenas classificar rapidamente em um só pilha, rapidamente, certo. | When they're laid out, I can pull things to new locations or delete things or just quickly sort a whole pile, you know, just immediately, right? |
Eu provavelmente deveria ter feito a conta ao lado antes de fazer tudo isto e eu não teria que voltar atrás e apagá la. | I probably should have tried it out on the side first before doing all this and I wouldn't have had to go back and erase it. |
Ora, o método de avanço da construção europeia, desde o im'cio, é o das ondas na praia cada onda vem cobrir a anterior e, na realidade, apagá la. | As has become apparent, many factors were involved in producing the Danish rejection. |
Mas quando você ligar a luz durante a noite enquanto você dorme você diz , mas apagá la, o que é bom, porque ao mesmo tempo eletricidade, de forma limpa. | But when you turn on the light middle of the night while you sleep you say quench it but, what is it good, that it at once, electricity cleanly. |
Projectamo lo, descrevemo lo, desenhámo lo, mapeámo lo. | We chart it, we've described it, we've drawn it, we've mapped it. |
Se seleccionar esta opção, os Filtros POP serão usados para decidir o que fazer com as mensagens. Pode então seleccionar entre obtê las, apagá las ou mantê las no servidor. | If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do with messages. You can then select to download, delete or keep them on the server. |
Então eu peguei uma arma e comecei a atirar na imagem de Diana. Mas eu não podia apagá la da minha memória, e ela certamente não estava sendo apagada da psiquê do público. | So, I got a gun and started to shoot at the image of Diana, but I couldn't erase this from my memory and certainly it was not being erased from the public psyche. |
Colocá lo num buraco, esquecê lo. | You know, put him in a hole, forget about him. |
Podemos modificá lo e desenvolvê lo. | We can change and develop it. |
Recolhemo lo, pomo lo em caixas de cartão, vendemo lo num supermercado. | You scoop it up. You put it in cardboard boxes. You sell it at a supermarket. |
Pensamo lo. esperamo lo e. ouso dizê lo. á presidência holandesa também. | I have been struck by the great feeling of solidarity that we all take almost for granted as Europeans. |
Faz fronteira com Boffalora d'Adda (LO), Corte Palasio (LO), Crespiatica (LO), Lodi (LO), Monte Cremasco, Pandino, Spino d'Adda. | Dovera borders the following municipalities Boffalora d'Adda, Corte Palasio, Crespiatica, Lodi, Monte Cremasco, Pandino, Spino d'Adda. |
O jogador deve sempre treiná lo, alimentá lo, deixá lo descansar e ate mesmo levá lo ao banheiro. | To raise a Digimon partner, the player must train it, feed it, let it rest and take it to a bathroom. |
Faz fronteira com Vizzolo Predabissi, Tavazzano con Villavesco (LO), Cerro al Lambro, Sordio (LO), Lodi Vecchio (LO), Casaletto Lodigiano (LO), Salerano sul Lambro (LO). | San Zenone al Lambro borders the following municipalities Vizzolo Predabissi, Tavazzano con Villavesco, Cerro al Lambro, Sordio, Lodi Vecchio, Casaletto Lodigiano, Salerano sul Lambro. |
Faz fronteira com Borghetto Lodigiano (LO), Graffignana (LO), Livraga (LO), Miradolo Terme (PV), Orio Litta (LO), Chignolo Po (PV). | San Colombano al Lambro borders the following municipalities Borghetto Lodigiano, Graffignana, Livraga, Miradolo Terme, Orio Litta, and Chignolo Po, none of which are in its own Province of Milan. |
Podemos tecê lo, tricotá lo, ou podemos fazê lo como se vê aqui. | This is actually a biomaterial. |
Trazê lo aqui e abri lo. Aaaah! | Bring it over here and open it up. Aaaah! |
Podem vê lo e passá lo adiante. | You can pass it around. |
Portanto mantivemo lo feliz, mantivemo lo alegre. | So we humored him, we kept him happy. |
Felizmente, podemos fazê lo. realmente fazê lo. | And the good news is we can actually, indeed do it. |
Seria ético liga lo e desliga lo? | Is it ethical to switch it on and off? |
Por que não conservá lo? vá lo? | What does this mean ? |
Devemos fazê lo e fá lo emos | We must and we will. |
Posso apenas incitá lo a fazê lo. | I can only encourage him or her to do so. |
Devemos simplesmente adaptá lo e reforçá lo. | Our task is merely to adapt and strengthen it. |
Seria conveniente pensá lo e repensá lo. | We need to think long and hard about this. |
Admitamo lo chegou mesmo a ridicularizá lo. | Let us admit it you even made it look ridiculous. |
Mas se você se esticar para agarrá lo, ou segurá lo, vai destruí lo. | But if you reach out to grab it or hold it, you will destroy it. |
Faz fronteira com Settala, Merlino (LO), Mediglia, Zelo Buon Persico (LO), Tribiano, Mulazzano (LO). | Paullo borders the following municipalities Mediglia, Merlino, Mulazzano, Settala, Tribiano, Zelo Buon Persico. |
Pesquisas relacionadas : Apagá-la - -lo - -lo - -lo - Afetá-lo - -lo Perícia - Explodi-lo - Empurrá-lo - Indicá-lo - Desligá-lo - -lo Executivo - -lo Cara - Enviá-lo - Persegui-lo - Ofende-lo