Tradução de "desligá lo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Desliga - tradução : Desliga - tradução : Desliga - tradução : Desliga - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Desligá lo. | Turn it off. |
Vamos desligá lo. | Let's turn it off. |
Não posso desligá lo. | I can't shut it down. |
Eu não posso desligá lo. | I can't shut it down. |
Se o Jobbik não fosse um partido nazi, eles iriam discipliná lo, ou pelo menos se distanciar dele, e desligá lo do partido. | If Jobbik wasn't a Nazi party, they would hoot him, or at least distance themselves from him, and disqualify him from the party. |
Não podem desligá los com um botão. | Tell your kids. ) |
E se eu desligá lo... (ar fora de cliques) no momento em que pára no ar, você verá que ele pára. | And if I turn it off... (air clicks off ) the moment that the air stops, you will see it stops. |
Você não pode desligá los com um botão. | You cannot turn them off with a switch. |
Os muros altos que desligá lo no foram cobertos com as hastes sem folhas de escalada rosas que eram tão grossos que eles estavam emaranhados juntos. | The high walls which shut it in were covered with the leafless stems of climbing roses which were so thick that they were matted together. |
Se pudéssemos desligá las, então poderíamos tentar descobrir para que são necessárias. | If we could turn them off, then we could try and figure out what they're necessary for. |
Se pudéssemos desligá las. então podíamos tentar descobrir para que são necessárias. | If we could turn them off, then we could try and figure out what they're necessary for. |
Será inevitável repartir o trabalho, desligá lo do acesso ao rendimento e ao consumo, recorrendo a meios que não as mil e uma formas de assistência existentes actualmente. | In this particular building which has been mockingly called a fantasy of the gods, but would be better described as an idol of fantasy a debate of this kind has the unworthy tone of hear what I say, but ignore what I do. |
E claro também em relação à iluminação acender as luzes ou desligá las. | And of course, also to the lighting turning them on or off. |
O AMIS instala o por defeito, de forma que lê tudo quando clica no menu, lê o que o menu faz, mas muitas pessoas consideram no uma distração e desejam desligá lo. Mas para outras poderá ser vantajoso mantê la por defeito. | By default, when you install AMlS, it will be turned on so that every time you click on a menu, it will read out what the menu does, but many people will find that too distracting so they may want to go and turn that off, but again, many people will find that very useful, so it is a good default option. |
Como dispositivos de cliente geralmente não sabem quando os usuários podem desligá los da rede, o protocolo não obriga o envio de DHCPRELEASE. | As client devices usually do not know when users may unplug them from the network, the protocol does not mandate the sending of DHCP Release . |
Essas medidas atentam contra a integridade da criança e apenas poderão desligá la da célula familiar, cujo papel essencial de educação é largamente minimizado. | These measures are a violation of the integrity of children and will only serve to detach them from the family unit, whose key educative role is treated with profound contempt. |
Projectamo lo, descrevemo lo, desenhámo lo, mapeámo lo. | We chart it, we've described it, we've drawn it, we've mapped it. |
E a partir dos resultados da mesma competição do ano passado, uma equipe de estudantes da Universidade do Texas programou uma bactéria para que possam detectar luz e ligá la e desligá la. | And from the results of the same competition last year, a University of Texas team of students programmed bacteria so that they can detect light and switch on and off. |
A numeração é a forma de identificar os 18 grupos da tabela periódica. Você poderá mudar a numeração para a IUPAC, para a IUPAC antigo ou para a CAS ou desligá la por inteiro. | The numeration is the way of numbering the 18 groups of the periodic table. You can change the numeration to IUPAC, old IUPAC or CAS, or you can switch it off entirely. |
Você deverá evitar carregar no botão Actualizar a Lista. A maioria dos servidores têm milhares de canais e, ao executar isto, poderá colocar uma carga elevada no servidor. Para além disso, poderá necessitar de vários minutos para terminar, dependendo da largura de banda da sua rede. Se o seu cliente for demasiado lento, o servidor poderá até desligá lo a si. | You should avoid clicking the Refresh List button. Most servers have thousands of channels, and performing this puts a high load on the server. Besides, it can require several minutes to complete, depending upon your network bandwidth. If your client is too slow, the server may even disconnect you. |
Colocá lo num buraco, esquecê lo. | You know, put him in a hole, forget about him. |
Podemos modificá lo e desenvolvê lo. | We can change and develop it. |
Recolhemo lo, pomo lo em caixas de cartão, vendemo lo num supermercado. | You scoop it up. You put it in cardboard boxes. You sell it at a supermarket. |
Pensamo lo. esperamo lo e. ouso dizê lo. á presidência holandesa também. | I have been struck by the great feeling of solidarity that we all take almost for granted as Europeans. |
Faz fronteira com Boffalora d'Adda (LO), Corte Palasio (LO), Crespiatica (LO), Lodi (LO), Monte Cremasco, Pandino, Spino d'Adda. | Dovera borders the following municipalities Boffalora d'Adda, Corte Palasio, Crespiatica, Lodi, Monte Cremasco, Pandino, Spino d'Adda. |
O jogador deve sempre treiná lo, alimentá lo, deixá lo descansar e ate mesmo levá lo ao banheiro. | To raise a Digimon partner, the player must train it, feed it, let it rest and take it to a bathroom. |
Faz fronteira com Vizzolo Predabissi, Tavazzano con Villavesco (LO), Cerro al Lambro, Sordio (LO), Lodi Vecchio (LO), Casaletto Lodigiano (LO), Salerano sul Lambro (LO). | San Zenone al Lambro borders the following municipalities Vizzolo Predabissi, Tavazzano con Villavesco, Cerro al Lambro, Sordio, Lodi Vecchio, Casaletto Lodigiano, Salerano sul Lambro. |
Faz fronteira com Borghetto Lodigiano (LO), Graffignana (LO), Livraga (LO), Miradolo Terme (PV), Orio Litta (LO), Chignolo Po (PV). | San Colombano al Lambro borders the following municipalities Borghetto Lodigiano, Graffignana, Livraga, Miradolo Terme, Orio Litta, and Chignolo Po, none of which are in its own Province of Milan. |
Podemos tecê lo, tricotá lo, ou podemos fazê lo como se vê aqui. | This is actually a biomaterial. |
Trazê lo aqui e abri lo. Aaaah! | Bring it over here and open it up. Aaaah! |
Podem vê lo e passá lo adiante. | You can pass it around. |
Portanto mantivemo lo feliz, mantivemo lo alegre. | So we humored him, we kept him happy. |
Felizmente, podemos fazê lo. realmente fazê lo. | And the good news is we can actually, indeed do it. |
Seria ético liga lo e desliga lo? | Is it ethical to switch it on and off? |
Por que não conservá lo? vá lo? | What does this mean ? |
Devemos fazê lo e fá lo emos | We must and we will. |
Posso apenas incitá lo a fazê lo. | I can only encourage him or her to do so. |
Devemos simplesmente adaptá lo e reforçá lo. | Our task is merely to adapt and strengthen it. |
Seria conveniente pensá lo e repensá lo. | We need to think long and hard about this. |
Admitamo lo chegou mesmo a ridicularizá lo. | Let us admit it you even made it look ridiculous. |
Mas se você se esticar para agarrá lo, ou segurá lo, vai destruí lo. | But if you reach out to grab it or hold it, you will destroy it. |
Faz fronteira com Settala, Merlino (LO), Mediglia, Zelo Buon Persico (LO), Tribiano, Mulazzano (LO). | Paullo borders the following municipalities Mediglia, Merlino, Mulazzano, Settala, Tribiano, Zelo Buon Persico. |
Vocês têm que retirá lo, levá lo para casa, cortá lo, examiná lo por dentro, e dizer, Ah, sim, tem gasolina. | You have to cut it out, bring it back home, cut it up, look inside and say, Oh yes, it does have gas. |
Lo. | 2. |
Eu posso levá lo lá para vê lo. | I can take you there to see it. |
Pesquisas relacionadas : Desligá-lo - Desligá-lo - -lo - -lo - -lo - Afetá-lo - -lo Perícia - Explodi-lo - Empurrá-lo - Indicá-lo - -lo Executivo - -lo Cara - Enviá-lo - Persegui-lo - Ofende-lo