Tradução de "apagado da história" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

História - tradução : História - tradução : Apagado - tradução : Apagado - tradução : Apagado - tradução : História - tradução : Apagado da história - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

apagado apagado
deleted deleted
Índice da fita apagado.
Tape index deleted.
Apagado
Deleted
apagado
deleted
apagado
deleted deleted
Penso que o anti semitismo deve ser apagado da história da União Europeia e da história do mundo, porque dores e sofrimento já o povo judeu sofreu até demais.
Anti Semitism must cease to be part of the history of the European Union and the world, for the Jewish people have already suffered far too much.
Arquivo apagado.
Archive deleted.
p. m. apagado
p. m. deleted
Já foi apagado?
Right, it's gone?
Sempre está apagado.
This light is never on.
Erro Alterado e Apagado
Error Changed and Deleted
Perfil de cópia apagado.
Backup profile deleted.
Último item estatístico apagado
Last stat item erased
Tudo vai ser apagado.
Everything is going to be erased.
Beaky, tens o cachimbo apagado.
Your pipe's not lit. Let me get you a match.
E o fogo é apagado.
And the fire goes out.
O Ficheiro Foi Apagado no Disco
File Was Deleted on Disk
O recurso não pode ser apagado.
The resource cannot be deleted.
Como se tivéssemos apagado o Bogey.
As if we had wiped Bogey away.
Está com um olhar apagado, Clay.
You look putout, Clay.
Eu têloia apagado como a uma vela.
I would have snuffed him out like a candle.
Senão as tochas já se teriam apagado.
The torches should be dying for lack of air.
O grupo será apagado do sistema de ficheiros.
The group will be deleted from the file system.
Mas o passado nunca pode ser verdadeiramente apagado.
But the past can never be truly erased.
Você se lembrou de ter apagado as luzes?
Did you remember to turn off the lights?
Materiais especiais de biblioteca, documentação apagado e reprodução
Special library, documentation and reproduction equipment
Fiquei tipo apagado, como se tivesse bebido muito.
I was like blacked out, like I drank too much.
Neste ponto as autoridades tiveram apenas um papel apagado.
One final point.
Você não consegue digitar os números porque o LED da tecla Num Lock está apagado.
You cannot key in numbers because the NumLock LED is off.
O grupo não irá ser apagado do sistema de ficheiros.
The group will not be deleted from the file system.
O ficheiro de código será apagado do sistema de ficheiros.
The source file will be deleted from the file system.
Seu corpo físico vai ser apagado e morrer um dia.
Your physical body will wear out and die one day.
O fogo já havia se apagado quando os bombeiros chegaram.
The fire had already gone out by the time the firemen arrived.
O marionetista foi apagado do filme durante a pós produção.
The puppeteer was erased from the film during post production.
Todas as pessoas dentro da torre foram evacuadas e o fogo foi apagado, sem vítimas mortais.
All people inside the tower were evacuated and the fire was successfully extinguished, with no casualties.
Como mencionei há pouco, escreve se ASDFASDF precisa de ser apagado.
So, I mentioned earlier, people type ASDFASDF it needs to be deleted.
O ficheiro de código não irá ser apagado do sistema de ficheiros.
The source file will not be deleted from the file system.
O que estava previsto no útero Não pode ser apagado com ouro.
What is foretold in the womb May not be foresworn with gold.
O acréscimo é apagado quando o numerário for efectivamente recebido ou pago .
The accrual is cleared when the actual cash is received or paid .
Um recurso que foi agendado será apagado. Isto irá invalidar o escalonamento.
A resource that has been scheduled will be deleted. This will invalidate the schedule.
Seja extirpada a sua posteridade o seu nome seja apagado na geração seguinte!
Let his posterity be cut off. In the generation following let their name be blotted out.
Seja extirpada a sua posteridade o seu nome seja apagado na geração seguinte!
Let his posterity be cut off and in the generation following let their name be blotted out.
Este tempo definido pelo utilizador não pôde ser apagado porque está em uso.
The selected user defined tense could not be deleted because it is in use.
A importação de itens falhou o recurso de destino já tinha sido apagado.
Item import failed, target resource was already deleted.
Esquecendo as consequências políticas e económicas, o aumento da discriminação que o leave ( sair ) trouxe não poderá ser apagado.
Forgetting political and economic consequences, increasing discrimination that the leave vote has brought cannot be deleted.

 

Pesquisas relacionadas : Foi Apagado - Sido Apagado - Da História - Pode Ser Apagado - Tenha Sido Apagado - História Da Educação - Através Da História - Trama Da História - História Da Doença - História Da Marca - História Da Arquitetura