Tradução de "apagado da história" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
História - tradução : História - tradução : Apagado - tradução : Apagado - tradução : Apagado - tradução : História - tradução : Apagado da história - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
apagado apagado | deleted deleted |
Índice da fita apagado. | Tape index deleted. |
Apagado | Deleted |
apagado | deleted |
apagado | deleted deleted |
Penso que o anti semitismo deve ser apagado da história da União Europeia e da história do mundo, porque dores e sofrimento já o povo judeu sofreu até demais. | Anti Semitism must cease to be part of the history of the European Union and the world, for the Jewish people have already suffered far too much. |
Arquivo apagado. | Archive deleted. |
p. m. apagado | p. m. deleted |
Já foi apagado? | Right, it's gone? |
Sempre está apagado. | This light is never on. |
Erro Alterado e Apagado | Error Changed and Deleted |
Perfil de cópia apagado. | Backup profile deleted. |
Último item estatístico apagado | Last stat item erased |
Tudo vai ser apagado. | Everything is going to be erased. |
Beaky, tens o cachimbo apagado. | Your pipe's not lit. Let me get you a match. |
E o fogo é apagado. | And the fire goes out. |
O Ficheiro Foi Apagado no Disco | File Was Deleted on Disk |
O recurso não pode ser apagado. | The resource cannot be deleted. |
Como se tivéssemos apagado o Bogey. | As if we had wiped Bogey away. |
Está com um olhar apagado, Clay. | You look putout, Clay. |
Eu têloia apagado como a uma vela. | I would have snuffed him out like a candle. |
Senão as tochas já se teriam apagado. | The torches should be dying for lack of air. |
O grupo será apagado do sistema de ficheiros. | The group will be deleted from the file system. |
Mas o passado nunca pode ser verdadeiramente apagado. | But the past can never be truly erased. |
Você se lembrou de ter apagado as luzes? | Did you remember to turn off the lights? |
Materiais especiais de biblioteca, documentação apagado e reprodução | Special library, documentation and reproduction equipment |
Fiquei tipo apagado, como se tivesse bebido muito. | I was like blacked out, like I drank too much. |
Neste ponto as autoridades tiveram apenas um papel apagado. | One final point. |
Você não consegue digitar os números porque o LED da tecla Num Lock está apagado. | You cannot key in numbers because the NumLock LED is off. |
O grupo não irá ser apagado do sistema de ficheiros. | The group will not be deleted from the file system. |
O ficheiro de código será apagado do sistema de ficheiros. | The source file will be deleted from the file system. |
Seu corpo físico vai ser apagado e morrer um dia. | Your physical body will wear out and die one day. |
O fogo já havia se apagado quando os bombeiros chegaram. | The fire had already gone out by the time the firemen arrived. |
O marionetista foi apagado do filme durante a pós produção. | The puppeteer was erased from the film during post production. |
Todas as pessoas dentro da torre foram evacuadas e o fogo foi apagado, sem vítimas mortais. | All people inside the tower were evacuated and the fire was successfully extinguished, with no casualties. |
Como mencionei há pouco, escreve se ASDFASDF precisa de ser apagado. | So, I mentioned earlier, people type ASDFASDF it needs to be deleted. |
O ficheiro de código não irá ser apagado do sistema de ficheiros. | The source file will not be deleted from the file system. |
O que estava previsto no útero Não pode ser apagado com ouro. | What is foretold in the womb May not be foresworn with gold. |
O acréscimo é apagado quando o numerário for efectivamente recebido ou pago . | The accrual is cleared when the actual cash is received or paid . |
Um recurso que foi agendado será apagado. Isto irá invalidar o escalonamento. | A resource that has been scheduled will be deleted. This will invalidate the schedule. |
Seja extirpada a sua posteridade o seu nome seja apagado na geração seguinte! | Let his posterity be cut off. In the generation following let their name be blotted out. |
Seja extirpada a sua posteridade o seu nome seja apagado na geração seguinte! | Let his posterity be cut off and in the generation following let their name be blotted out. |
Este tempo definido pelo utilizador não pôde ser apagado porque está em uso. | The selected user defined tense could not be deleted because it is in use. |
A importação de itens falhou o recurso de destino já tinha sido apagado. | Item import failed, target resource was already deleted. |
Esquecendo as consequências políticas e económicas, o aumento da discriminação que o leave ( sair ) trouxe não poderá ser apagado. | Forgetting political and economic consequences, increasing discrimination that the leave vote has brought cannot be deleted. |
Pesquisas relacionadas : Foi Apagado - Sido Apagado - Da História - Pode Ser Apagado - Tenha Sido Apagado - História Da Educação - Através Da História - Trama Da História - História Da Doença - História Da Marca - História Da Arquitetura