Tradução de "apagar e recomeçar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Apagar - tradução : Apagar - tradução : Apagar - tradução : Apagar - tradução : Apagar - tradução : Recomeçar - tradução : Apagar - tradução : Apagar - tradução : Apagar - tradução : Apagar e recomeçar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Se quiser recomeçar, carregue Recomeçar.
If you would like to start over, press Reset.
E, depois, podemos recomeçar.
And then we can start all over again.
Vamos embora e recomeçar tudo.
We can go away and start all over.
Transferência Recomeçar
Transfer Restart
Pode recomeçar.
It could start again.
Vamos recomeçar!
Encore.
Vamos recomeçar.
Let's start over again.
Vamos recomeçar?
We're going to start that again?
Vamos recomeçar.
Start all over again, right?
Vamos recomeçar!
Let's start over.
E tivemos que recomeçar do zero.
And we had to start all over again.
Nós devemos recomeçar.
We must make a new start.
Não podemos recomeçar?
Can't we start over?
Recomeçar de novo.
You'll begin again.
Vamos recomeçar, Jeff.
Let's start from the beginning again, Jeff.
Importaste de recomeçar?
Would you mind starting all over again?
Inserir e Apagar
Insert and Delete
Formatar e Apagar
Format and Erase
Eu tenho que recomeçar.
I have to start over.
Eu o assisti recomeçar
I watched it begin again
Recomeçar tudo de novo.
Start all over again.
Você pode sempre recomeçar.
You can always start over.
Era preciso agora recomeçar!
Now you want to start again.
Bem, não vamos recomeçar.
No, we're not gonna go all through that again.
Por favor, vamos recomeçar.
Please. Let's come back.
Não estava. Vamos recomeçar.
We're dealing this hand over again.
Temos que voltar à estaca zero e recomeçar.
We've got to go back to square one and start again.
Vais ter que recomeçar, uma e outra vez.
You will put the star in starting over, and over.
Á chance de recomeçar e de ser feliz.
Its giving them a chance to start over and be happy.
Apagar A e B
Delete A B
Apagar A e B
Delete A B
Deixe me apagar tudo isso, apagar isso.
Let me erase all of this, erase all that.
Se carregar no botão Apagar pode apagar o 'cookie' seleccionado. Carregue em Apagar Tudo para apagar todos os 'cookies' guardados.
By clicking the Delete button you can now delete the selected cookie. Click Delete All to delete all cookies stored.
As aulas vão recomeçar logo.
Classes are starting again soon.
Tempo onde recomeçar, em milisegundos
Time to resume at, in milliseconds
Eu o assisti recomeçar instrumental
I watched it begin again instrumental
Estou ficando cansado de recomeçar
I'm getting tired of starting again
Parem a projeção! Vamos recomeçar!
lsa, stop the film and restart it from the beginning
Doulhe uma hipótese de recomeçar.
I'll give you a chance to start anew.
E no coração resta apagar esta memória! Agora procuram apagar os símbolos restantes.
So now he moves to destroy that memory, to destroy the last remaining symbol of another world.
Vá no menu do Shell, e clique em recomeçar.
Go to the shell menu, and click restart.
Acabei de tirála da cabeça e não quero recomeçar.
I've just got it out of my head, and I don't want it started again.
Apagar
Delete Data
Apagar
Delete
Apagar
Delete

 

Pesquisas relacionadas : Recomeçar Nível - Seca Apagar - Apagar Histórico - História Apagar - Apagar Dados