Tradução de "aquilo é importante" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Importante - tradução : Importante - tradução : Importante - tradução : Aquilo é importante - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Aquilo que recordou é importante. | What you said is important. |
O que é importante é aquilo a que ontem a Comissão disse não. | However, the points rejected by the Commission yesterday are crucial ones. |
Aquilo não era tão importante assim. | That's not so important. |
É de facto importante distinguir entre aquilo que deveria ser feito e aquilo que a Comissão precisa de fazer. | It is indeed important to distinguish between what should be done and what the Commission needs to do. |
Para já, aquilo que é mais importante é impedir o agravamento das disparidades actuais. | Decisions may well be taken step by step, but that phase should, if possible, be implemented on the same date. |
Eu não sabia que aquilo era importante. | I didn't know that was a thing. |
Foi uma maneira de me dizerem Olha que é importante aquilo que comemos! | This was their way of telling me 'You see, what we eat is important! |
A política já não é determinada apenas por aquilo que os homens consideram importante. | Policy is no longer determined by what men think is important. |
Neste contexto, é importante aquilo que Comissão referiu como o fortalecer da voz da Europa. | In this respect, what the Commission says about boosting Europe' s voice is important. |
Aquilo é aqui. Aquilo é nossa casa. Aquilo somos nós. | That's here. That's home. That's us. |
É importante distinguir entre aquilo que se designa como a área periférica da Europa e aquilo que se designa como o núcleo da Europa. | It is important to distinguish between what may be called the peripheral areas of Europe and what may be called the heart of Europe. |
O próximo exercício é, provavelmente, o mais importante deles todos, aquilo que quero que se lembrem. | The next exercise is probably the most important of all of these, if you just take one thing away. |
Cremos que o importante agora é consolidar aquilo que se obteve e não andar para trás. | We believe that the important thing now is to consolidate what has been achieved and not to move backwards. |
É importante lembrar que primeiro que tudo temos que olhar exactamente para aquilo que aconteceu e para aquilo que causou este terrível acidente de Toulouse. | It is important to remember that first of all we have to look at exactly what happened and what caused this terrible accident in Toulouse. |
Aquilo é um lado, aquilo é outro lado, e aquilo é o outro lado. | That's one side, that's another side, and that's the other side. |
A parte mais importante disto, é que nos alinhamos vibracionalmente com tudo aquilo que desejamos quando morrermos. | The most important part about this story though, is that you did catch up with all of those things that you set up in your vibrational bank when you die. |
Para nós, é importante que seja dado um sinal aquilo que fazemos tem também de ser financiável. | It is important for us to make the point that everything we do must be affordable. |
É importante sublinhar o que isto não é, isto não é aquilo a que nós chamamos, e passo a citar, pirataria . | And it's important to emphasize that what this is not is not what we call, quote, piracy. |
Aquilo era muito importante, e em algum sentido nós perdemos isso. | That was very important, and in some sense, we've lost that. |
Irá recalibrar aquilo que têm de mais importante na vossa vida | It will recalibrate what's most important in your life. |
Aquilo que o Conselho considera importante, consideramos nós insuficiente e unilateral. | What the Council finds important, we deem inadequate and one sided. |
O drama argelino é tão importante, tão grave para a Comunidade como tudo aquilo que aconteceu no Leste. | The Algerian tragedy is as important, as grave for the Community as everything that has happened in the countries to our east. |
Nara, aquilo... aquilo é o que imagino? | Nara, is... is that what I think it is? |
É agora nosso dever honrar aquilo que votámos aquilo e só aquilo. | It is now our duty to honour what we vote on that and only that. |
Para mim, também é importante porque, caso contrário, aquilo que se passou há um ano atrás perde a credibilidade. | And this is also important for me because I believe that otherwise everything that happened a year ago will lose credibility. |
Na minha opinião, tudo aquilo que expliquei é importante para todos aqueles que tiverem de lidar com esta directiva. | The explanation which I have given here is, in my opinion, important from the point of view of all parties who have anything to do with the directive. |
Aquilo que nós, agricultores, damos como alimento aos nossos animais é tão importante para nós como o é, posteriormente, para os consumidores. | What we feed our livestock is just as important to us farmers as it is to the consumers who subsequently buy our meat. |
No entanto, também é importante salientar aquilo em que estamos efectivamente de acordo. É o caso da estrutura geral e das prioridades. | It is, however, also important to emphasise what we in actual fact agree about, that is to say the overall structure and the priorities. |
Pois seriamente, quero dizer, que aquilo que acabou de dizer eh extremamente importante. | Now, because, seriously, I mean, what you said now is extremely important. |
Aquilo que é extremamente importante para mim, como conservadora dinamarquesa, é que o Parlamento deixou finalmente de fazer dos países candidatos seus reféns. | Together, if we are prepared to make the necessary efforts and sacrifices, I think we can meet this challenge effectively and constructively. |
Aquilo é mentira. | That's a lie. |
Aquilo é mentira. | That is a lie. |
Aquilo é Paris. | That's Paris. |
Aquilo é Londres, | That's London. |
Aquilo é aqui. | That's home. |
Aquilo é adenosina. | That is adenosine. |
Aquilo é insubstituível. | Absolutely irreplaceable stuff. |
Que é aquilo? | What's that |
É aquilo ali. | That's it over there. |
Aquilo é que é uma fadista de verdade, uma cultivadora que aquilo... | She's a real fado singer, really a very good singer... |
Neste vídeo, nós iremos cobrir aquilo que se pode dizer que é o conceito unitário mais importante de toda a estatística. | In this video we're going to cover what is arguably, the single most important concept in all the statistics. |
No que diz respeito à rubrica 2, Fundos Estruturais, o factor mais importante é que temos de fazer aquilo que prometemos. | Regarding heading 2, structural funds, the main thing is that we have to do what we have promised. |
Se ficares mais tempo num lugar, começas a gostar dele. e esqueces aquilo que é mais importante do que tudo Deus. | If you stay longer at one place, you start to like it and forgets, what's more important, then anything on earth, God. |
O importante é que compreenda finalmente que tem de prestar contas à opinião pública europeia até ao último centavo por aquilo que utilizou ou, no presente caso, por aquilo que não utilizou. | What this is about is that you at last grasp that you are accountable to the European public for all of what you have utilised or, in this instance, not utilised right down to the last cent. |
É apenas aquilo que é. | It just is what it is. |
Pesquisas relacionadas : Isso é Aquilo - é Importante - é Importante - é Importante - é Importante - Observe Aquilo - Tema Aquilo - Fazer Aquilo - Aquilo Aconteceu - Esqueça Aquilo - Exceto Aquilo - Reivindiquei Aquilo - Indique Aquilo - Como Aquilo