Tradução de "armadura brilhante" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Armadura - tradução : Brilhante - tradução : Brilhante - tradução : Brilhante - tradução : Brilhante - tradução : Brilhante - tradução : Armadura - tradução : Armadura - tradução : Brilhante - tradução : Armadura brilhante - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Armadura banhada?
Armour plated?
Dáme minha armadura.
Give me mine armour.
E ele tira sua armadura e diz oh, eu não preciso dessa armadura .
And he takes off his armor. And says aw I dont need this armor.
Um cavaleiro de armadura...
A knight in armour...
Precisarias de uma armadura.
you would need an armor.
E a tua armadura?
And your armor?
Pelo menos, morreremos de armadura!
At least we'll die with harness on our back.
E eu comprarei uma armadura!
I will buy an armor!
Sem a armadura, serão massacrados.
Without armor they'll be slaughtered.
A armadura de Biker é amarela.
Bichael's armor is yellow.
Sua armadura é de cor turquesa.
His armor is turquoise.
Traja uma armadura roxa e preta.
He controls a black Gorlin.
Tu usas essa espuma como armadura.
You know, you wear those bubbles like a suit of armor.
Nenhuma flecha penetrará na sua armadura.
No arrow can pierce the giant's armor.
Um cavalo, uma armadura e homens.
and men.
Primeiro vocês me colocam nessa armadura e...
First, you put me in this suit of armor
Vamos, me ajudem a entrar nessa armadura.
Now, help me into this suit of armor before you go.
Encomendou essa armadura ao serviço da rainha.
You ordered that armor in the queen's service.
Por que tem de ser uma armadura?
Why does it have to be armor?
Não uso armadura Mas à minha sedutora
I wear no armour But to my charmer
Como são eles quando tiram a armadura?
What are they like when they take their armor off?
Colocarei a tua armadura diante do altar.
I will set your armor before the altar.
Macro, preparai a armadura e as armas.
Macro, get the armour and the weapons!
Brilhante!
Brilliant!
Brilhante.
AG
Brilhante!
Terrific!
Brilhante!
Brilliant. Jolly well done.
Brilhante
Beaming
brilhante.
Oh, brilliant.
Pequenos peixes desenvolveram elaboradas devesas, como esta armadura.
Smaller fish developed elaborate defenses, like this heavy armor.
Ela está procurando pela fraqueza na sua armadura,
She is ever searching for that weak place in your armor
E uma fenda na armadura política da Turquia.
This is the chink in Turkey's political armour.
Sou tão invulnerável quanto a armadura do Bivalvan!
I'm as invulnerable as Bivalvan's armor.
Como ele obteve a armadura e o cavalo?
How did he get his armor and his horse?
Sua armadura não pode conter sua forma e se quebra, deixando o com uma nova armadura natural, branco cobrindo o peito e ombros.
While shifting to his next stage, Freeza breaks his battle jacket, revealing a natural white armor covering his chest and shoulders.
Amarelo brilhante.
Bright yellow.
Brilhante, não?
It's brilliant, right?
Trabalho brilhante.
Brilliant work.
Chuva brilhante
Sparkling fall
Água brilhante
Shimmering water
Fumo brilhante
Glowing smoke
Ok, brilhante.
Okay, brilliant.
É brilhante.
It's brilliant.
Dedução brilhante.
Brilliant deduction.
Brilhante idéia.
I say, what a jolly idea.

 

Pesquisas relacionadas : Armadura Corporal - Armadura Cadeia - Armadura Cadeia - Armadura Anel - Armadura Anel - Armadura Rocha - Armadura Completa - Armadura Vestindo - Armadura Protetora - Na Armadura - Armadura Equilibrada