Tradução de "armar o paciente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Armar - tradução : Paciente - tradução : Armar o paciente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Armar o hospício | Arming the Asylum |
Armar o consumidor... | Giving consumers the means to fight |
Armar. | Arm. |
Queres armar confusão? | You want to make something of it? |
Podemos armar confusão. | We can clobber it. |
O problema era onde armar a barraca. | The problem was where to set up the tent. |
Paras de te armar... | Chill out, you bogus Arab! |
Não vimos armar barraca! | We won't make trouble! |
São bonequinhas de armar... | Are little dolls to play with... |
São bonequinhas de armar | Are little dolls to play with |
Vou armar os explosivos, | Arming the C4. Dodge? |
Armar os grupos rebeldes é, talvez inevitavelmente, também armar os seus aliados terroristas e mercenários. | To arm the rebel groups is, perhaps inevitably, also to arm their terrorist and mercenary allies. |
Vai armar sarilhos para outro lado. | Go someplace else and make trouble. |
Mr. Keefer disse para as armar. | Mr Keefer told me to set them. |
O paciente 33. | Patient 33! |
Ele queria armar a Mujahedin sem revelar o papel Americano. | He wanted to arm the Mujahedin without revealing America's role. |
Então, vamos armar o circuito 5, 4, 3, 2, 1. | So, let's arm the circuit, 5 4 3 2 1. |
Avisaste o Johnny, para que ele se possa armar também? | Have you warned Johnny, so he can also arm himself? |
Onde você gostaria de armar a barraca? | Where would you like to pitch the tent? |
Isso não são modestos em Moab, armar | That are not modest in Moab, cocking |
Não é armar a Aliança do Norte. | Let us be clear about that too. |
Ela está sempre a tentar armar confusão. | She's always trying to make situations. |
Há um cama de armar no abrigo. | Look, I found a cot in the woodshed. |
A postos para armar uma nova barreira. | Stand by to rig a new barricade. |
Bem, deixe de se armar em bom. | All right, all right, stop the bulling'. |
Não é possível pedir desarmamento na terra e armar o espaço. | Some of us would hope to get rid of nuclear weapons entirely. |
Vocês não têm o direito de vir aqui armar tanta confusão. | You fellows got no right coming here, raising such a rumpus. |
deve ser o paciente. | It should be the patient. |
O Paciente Inglês homem | The English Patient man |
O paciente sente dor. | The patient feels pain. |
Folheto para o paciente | Package leaflet |
O papel é paciente! | Paper is patient! |
Falei sobre o paciente como se o paciente fosse alguém abstrato fora desta sala. | Now, I've talked about the patient as if the patient is, somehow, someone abstract outside this room. |
Um paciente feliz é um paciente saudável. | A happy patient is a healthy patient. |
Parece um bom lugar para armar a barraca. | This looks like a good spot to set up camp. |
Se conseguirem armar uma briga, chamam a polícia. | No, sirree. If they can get a fight going they can call in the cops, say we ain't orderly. |
O amor é paciente, amor é afeto O amor é paciente (não chora aos domingos) | love is patient, love is kind not crying on sundays (love is patient) not crying on sundays (love is kind) |
Não tens sorte, o Pai Jules decide armar barraca logo em Paris. | We finally get to Paris, and he acts up. |
Paciente. | Patient. |
Paciente? | Yes, darling. |
O paciente não precisa viajar. | The patient doesn't have to travel. |
A enfermeira atendeu o paciente. | The nurse attended the patient. |
O paciente estava em perigo. | The patient was in danger. |
O paciente está sem pulso. | The patient has no pulse. |
O paciente perdeu a paciência. | The patient lost patience. |
Pesquisas relacionadas : Armar O Alarme - Armar-se - Armar-se - Armar Bem - Colocar O Paciente - Transferir O Paciente - Avaliar O Paciente - Instruir O Paciente - Drapejar O Paciente - Como O Paciente - Vê O Paciente - Salvar O Paciente - O Mesmo Paciente