Tradução de "armar se" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Armar - tradução :
Palavras-chave : Arming Setting Playing

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Armar.
Arm.
Bem, deixe de se armar em bom.
All right, all right, stop the bulling'.
Se conseguirem armar uma briga, chamam a polícia.
No, sirree. If they can get a fight going they can call in the cops, say we ain't orderly.
Adeus, doutor. Não se importa de se armar em Deus?
Didn't it ever worry you playing the Almighty in this fashion?
Armar o hospício
Arming the Asylum
Armar o consumidor...
Giving consumers the means to fight
Queres armar confusão?
You want to make something of it?
Podemos armar confusão.
We can clobber it.
Não admira que a Alemanha se esteja a armar.
No wonder Germany's arming.
Paras de te armar...
Chill out, you bogus Arab!
Não vimos armar barraca!
We won't make trouble!
São bonequinhas de armar...
Are little dolls to play with...
São bonequinhas de armar
Are little dolls to play with
Vou armar os explosivos,
Arming the C4. Dodge?
Podia ternos telefonado, mas tinha de se armar em herói.
Could've just called us, but she's gotta make like a hero, right?
Avisaste o Johnny, para que ele se possa armar também?
Have you warned Johnny, so he can also arm himself?
Se quisermos vencer, teremos de armar todos os homens aptos.
If victory is to be ours, we must have every abIebodied man in Texas under arms.
Armar os grupos rebeldes é, talvez inevitavelmente, também armar os seus aliados terroristas e mercenários.
To arm the rebel groups is, perhaps inevitably, also to arm their terrorist and mercenary allies.
Especialmente se ele fizer isso com tropas, temos que nos armar .
And especially if he does it with troops, we have to arm ourselves.
Além disso, é um bandido. Além de se armar em espertinho.
On top of that you're a welcher and a smart alec.
Seria melhor para si se deixasse de se armar em advogado de defesa
And, Marshal, it might be better if you dropped this role of attorney for the defence
Estão a armar os escravos para que se alcem e nos matem.
They're arming the slaves to rise up and murder us all.
Sabemos que se quer armar em Marco António, mas isso não ajuda.
We know you want to play Mark Antony, but that doesn't help us.
Vai armar sarilhos para outro lado.
Go someplace else and make trouble.
Mr. Keefer disse para as armar.
Mr Keefer told me to set them.
O problema era onde armar a barraca.
The problem was where to set up the tent.
Onde você gostaria de armar a barraca?
Where would you like to pitch the tent?
Isso não são modestos em Moab, armar
That are not modest in Moab, cocking
Não é armar a Aliança do Norte.
Let us be clear about that too.
Ela está sempre a tentar armar confusão.
She's always trying to make situations.
Há um cama de armar no abrigo.
Look, I found a cot in the woodshed.
A postos para armar uma nova barreira.
Stand by to rig a new barricade.
Parece um bom lugar para armar a barraca.
This looks like a good spot to set up camp.
Firmam se em mau intento falam de armar laços secretamente, e dizem Quem nos verá?
They encourage themselves in evil plans. They talk about laying snares secretly. They say, Who will see them?
Firmam se em mau intento falam de armar laços secretamente, e dizem Quem nos verá?
They encourage themselves in an evil matter they commune of laying snares privily they say, Who shall see them?
E não é armar nosso país até os dentes.
It is not arming our country to the teeth.
Temos que escolher um lugar para armar a barraca.
We have to pick a place to set up the tent.
Deixa de armar em judeu e anda te embora.
Jew boy! You bogus kike, you're nowhere!
Ouve, rapaz, não precisas de te armar em forte.
Look, boy... ... youdon'thavetoputon an act for me.
Pareceume disparatado armar uma confusão destas, sem ser verdade!
But it just seems so silly to start a thing for her up there when it's not true.
És genial a armar confusões de equívocos perfeitamente inocentes.
Your genius for making a barroom brawl out of a perfectly innocent misunderstanding.
Senhor, podíamos armar os aldeãos com lanças de bambu.
Sir, we could arm the villagers with bamboo spears.
Ele queria armar a Mujahedin sem revelar o papel Americano.
He wanted to arm the Mujahedin without revealing America's role.
Então, vamos armar o circuito 5, 4, 3, 2, 1.
So, let's arm the circuit, 5 4 3 2 1.
Não vou apenas divorciarme de si, mas também lhe vou bater... se voltar a armar uma confusão assim.
I'll not only divorce you, but I'll beat you as well if ever again you get me mixed up in a mess like this.

 

Pesquisas relacionadas : Armar-se - Armar-se - Armar Bem - Armar O Alarme - Armar Em Gesso - Armar Uma Barraca - Armar O Paciente - Armar Minha Tenda - Botão De Armar - Tempo De Armar - Armar A Sua Tenda - Se Se - Se Se - Se Se