Tradução de "armar uma barraca" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Armar - tradução : Barraca - tradução : Barraca - tradução : Barraca - tradução : Barraca - tradução : Armar uma barraca - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não vimos armar barraca!
We won't make trouble!
O problema era onde armar a barraca.
The problem was where to set up the tent.
Onde você gostaria de armar a barraca?
Where would you like to pitch the tent?
Parece um bom lugar para armar a barraca.
This looks like a good spot to set up camp.
Temos que escolher um lugar para armar a barraca.
We have to pick a place to set up the tent.
Não tens sorte, o Pai Jules decide armar barraca logo em Paris.
We finally get to Paris, and he acts up.
Tem uma linda barraca.
Niceplace you havehere, said Georgia.
Armar.
Arm.
Dentro de uma barraca a vida inteira!
Living in a tent all my life.
A barraca!
Thecabin, the cabin!
Na barraca.
In the tent.
A postos para armar uma nova barreira.
Stand by to rig a new barricade.
Dormimos numa barraca.
We slept in a tent.
Isso, a barraca!
Thecabin,that sit!
Não armes barraca.
Now, don't bungle it. Get going.
Dormi numa barraca.
I slept in a shack.
Escolha sua barraca.
Choose your barracks.
Entre na barraca!
Get into the tent!
Se conseguirem armar uma briga, chamam a polícia.
No, sirree. If they can get a fight going they can call in the cops, say we ain't orderly.
Este é um bom lugar para montar uma barraca.
This is a good place to pitch a tent.
Armar o hospício
Arming the Asylum
Armar o consumidor...
Giving consumers the means to fight
Queres armar confusão?
You want to make something of it?
Podemos armar confusão.
We can clobber it.
E a barraca gemia.
The cabin moaned and groaned.
Onde fica a barraca?
Wheres the cabin? Where is it?
A mulher da barraca.
The saleswoman at the stand.
Há ouro naquela barraca.
There's gold in that shack.
Pareceume disparatado armar uma confusão destas, sem ser verdade!
But it just seems so silly to start a thing for her up there when it's not true.
Isto não parece uma casa de comércio, parece uma barraca de feira.
This is more like a market stall than a commercial establishment.
Paras de te armar...
Chill out, you bogus Arab!
São bonequinhas de armar...
Are little dolls to play with...
São bonequinhas de armar
Are little dolls to play with
Vou armar os explosivos,
Arming the C4. Dodge?
E fechese na sua barraca.
And lock your barricade.
Sim, a barraca das bonecas.
Yeah, his doll concession.
Do nada, Beck Weathers, que nos informaram estar morto, cabaleou para dentro da barraca, que nem uma múmia, ele caminhou para dentro da barraca.
Out of nowhere, Beck Weathers, who we had already been told was dead, stumbled into the tent, just like a mummy, he walked into the tent.
Armar os grupos rebeldes é, talvez inevitavelmente, também armar os seus aliados terroristas e mercenários.
To arm the rebel groups is, perhaps inevitably, also to arm their terrorist and mercenary allies.
A que distância está essa barraca?
How far is that radio hut?
Rachel Sarah rabino Akiva vergonha viver em uma barraca e dizer Del
Rachel Sarah Rabbi Akiva live in a tent and say shame Del
Significa que temos que levar alguma comida, rifles, munição, e uma barraca.
We can take only the medicine, rifle and ammunition and the bare essentials.
Eu sei de uma barraca perto do trailer, exatamente a 274 metros daqui.
I know a tent next to a caravan, exactly 300 yards from here.
As sanitas ali são buracos no chão cobertos por uma barraca de madeira.
The toilets there are literally holes in the ground covered with a wooden shack.
Vai armar sarilhos para outro lado.
Go someplace else and make trouble.
Mr. Keefer disse para as armar.
Mr Keefer told me to set them.

 

Pesquisas relacionadas : Executar Uma Barraca - Armar-se - Armar-se - Armar Bem - Barraca Lançada - Barraca Inflável - Armar O Alarme - Armar Em Gesso - Armar O Paciente