Tradução de "aspectos e impactos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Aspectos e impactos - tradução :
Palavras-chave : Aspects Aspect Respects Ways Respect

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Quando se verificam os impactos, os impactos são substanciais.
And actually when you look at the impacts, the impacts are substantial.
Acompanhamento dos impactos estruturais e dos possíveis impactos pró cíclicos do novo sistema 24 .
the structural and possible impacts of the new framework 24 .
E testando impactos em postes de sinalização.
And testing breakaway signpost pillars.
Todos sofremos os impactos.
We all are being impacted.
E quando você vê os impactos, são substanciais
And actually when you look at the impacts, the impacts are substantial.
Ambos tiverem impactos ambientais transfronteiriços.
Both these accidents had international environmental consequences.
Embora este acordo seja interessante, porque integra a dimensão direitos humanos e a consulta da sociedade civil, nem por isso deixaria de ter merecido um debate mais importante sobre os seus impactos possíveis, impactos positivos e impactos negativos.
Although the agreement is interesting because it integrates the human rights dimension and consultation of civil society, it nevertheless deserved a more extensive debate on its possible impact, both positive and negative.
Esses impactos vão atingir a todos.
These impacts are coming everyone's way.
Saiba mais sobre os impactos aqui.
Learn more about the impacts here.
Atenuar os impactos negativos do turismo
Guided by the World Tourism Organization's Global Code of Ethics for Tourism and by the sustainability principles based on the Local Agenda 21 process , the Parties shall aim to improve the exchange of information and establish best practice in order to ensure a balanced and sustainable development of tourism.
reconhecer os impactos associados aos regulamentos
Principles
e isso nem leva em conta os impactos no solo.
And this doesn't even account for the footprint on the ground.
Senhor Presidente, penso que é muito importante fazer em público a distinção entre os impactos internos e os impactos externos. Interessar me ia saber se a Comissão vai agora, em vésperas da introdução física do euro, lançar uma acção com vista a explicar à população qual a diferença entre os impactos internos e os impactos externos da estabilidade monetária.
Mr President, from a public relations point of view, I believe it is very important to distinguish between internal and external effects, and I would be interested to know if the Commission intends now, with the physical introduction of the euro not far off, to launch a campaign to explain the difference between the internal and external effects of currency stability to the public?
Mas eu acho que haverá imensos impactos.
But I think there's going to be huge impacts.
A doença também tem impactos econômicos significativos.
The disease also has significant economic impacts.
As pesquisas mostraram impactos acima de 10 .
Research showed impacts of over 10 .
Alguns impactos são invisíveis por outras razões.
Some impacts are invisible for other reasons.
Duas dinastias posteriores, os Ahoms e os Koch, deixaram impactos maiores.
MedievalThree later dynasties, the Ahoms, the Sutiya and the Koch.
Obviamente que a circulação do euro terá impactos positivos e negativos.
Of course the circulation of the euro will have both positive and negative impacts.
Um foi Ray Anderson... (Aplausos) ... que transformou uma parte dum império demoníaco num negócio sem impactos, ou praticamente sem impactos.
One was Ray Anderson, who turned (Applause) turned, you know, a part of the evil empire into a zero footprint, or almost zero footprint business. Why?
Vamos agora interromper e pensar a respeito um potencial para impactos humanos.
Let's now switch and think about a potential for human impacts.
Vários oradores referiram o crescimento económico e os seus impactos no ambiente.
Several speakers have mentioned economic growth and its impact on the environment.
Estes impactos sentem se em todas as pessoas.
These impacts are coming everyone's way.
Fala se sempre dos impactos ambientais. Isto está correcto.
We hear a lot about environmental impact, and that is fine.
Impõe se também proceder a avaliações dos impactos.
Impact assessments are needed too.
Prova de aplicação da gestão ambiental e monitorização dos impactos ambientais e sociais significativos
Proof of implementation of environmental management and monitoring of significant environmental and social impacts
Prova de aplicação da gestão ambiental e monitorização dos impactos ambientais e sociais significativos
Regulation of the Minister for Forestry P41 2014
A superfície parece ter sido formada principalmente por impactos e outras forças exogênicas.
The surface appears to have been shaped mainly by impacts and other exogenic forces.
Todos estes impactos ou aconteceram ou estão a caminho.
All of these impacts have since either happened or are now well under way.
Seguindo a mesma lista impactos humanos no meio ambiente.
Going through the same checklist human environmental impacts?
Se aprovadas, devem trazer impactos negativos para a Amazônia.
If approved, they might have a negative impact on the Amazon.
Entre eles estão peças originárias da Lua, e provavelmente de Marte, através de impactos.
Among these are pieces blasted off the Moon, and probably Mars, by impacts.
O que permitirá, de resto, assegurar uma maior coerência e optimização dos impactos respectivos.
This will ensure that their respective impacts are optimised and more coherent.
A OptiSet caíu ao chão ou foi submetida a impactos
Make sure you pulled out the injection button completely.
O OptiSet caiu ao chão ou foi submetido a impactos
OptiSet has been dropped or subjected to impact.
A OptiSet caíu ao chão ou foi submetida a impactos
This medicine has been prescribed for you only.
O OptiSet caíu ao chão ou foi submetido a impactos
What you need to know before you use Insuman Comb 50
E isto aconteceu porque a água protegeu o leito dos impactos ocasionados por asteróides e meteoritos.
And that's because the water protected the basin from being impacted by asteroids and meteorites.
Prova de aplicação do plano de gestão ambiental e monitorização dos impactos ambientais e sociais significativos
Proof of implementation of the environmental management plan and monitoring of significant environmental and social impacts
Prova de aplicação do plano de gestão ambiental e monitorização dos impactos ambientais e sociais significativos
Permit for community forest management
Esta decisão não é meramente técnica, pois tem impactos sócio culturais extremamente graves e amplos.
This decision is not purely technical, it has extremely serious and extensive socio cultural impact.
Estejamos atentos aos impactos ambientais decorrentes do tráfego, como o ruído e a poluição atmosférica.
Let us be vigilant of the environmental impact of traffic, such as noise and environmental pollution.
Imaginem China, Índia e Paquistão entrando em guerra enquanto impactos climáticos geram conflito por alimento e água.
Imagine China, India and Pakistan going to war as climate impacts generate conflict over food and water.
Legado Os impactos políticos e culturais do desenvolvimento de armas nucleares foram profundos e de longo alcance.
Legacy The political and cultural impacts of the development of nuclear weapons were profound and far reaching.
Vou mostrar vos também os impactos em crianças de seis anos.
So, I'll show you the six year old crashes as well.

 

Pesquisas relacionadas : Efeitos E Impactos - Choques E Impactos - Impactos E Efeitos - Impactos E Implicações - Impactos E Benefícios - Aspectos E Formas - Impactos Para - Contra Impactos - Impactos Acidentais - Impactos Sobre - Impactos Diferentes - Impactos Associados - Outros Impactos - Contra Impactos