Tradução de "assume o comando" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Comando - tradução : Comando - tradução : Assume - tradução : Assume - tradução : Assume - tradução : Assume o comando - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Assume o comando.
You take charge.
Martin, assume o comando.
Martin, take over.
Quem assume o seu comando?
Who is in command of them?
Assume o comando, meu amigo. O dever chama.
Take charge, my friend.
O Jimmy Dois assume o comando da equipa de explosivos.
Jimmy Two... will take command of the explosives convoy.
A partir de hoje, assume o comando da nossa guarda.
From today, you take rank as commander of our guard.
Na 8ª Temporada Chloe assume interinamente o comando da CTU, substituindo Hastings.
While at work, Chloe faints and is taken to the CTU medical department.
Kirk assume o comando após receber um pedido de socorro de Regula I.
Kirk assumes command after the ship receives a distress call from Regula I .
Eventos Na Grécia O general e estadista tebano Epaminondas assume o comando de Tebas.
Events onlyinclude By place Greece The Theban general and statesman, Epaminondas, takes command of Thebes.
Assume o comando das tropas de infantaria enquanto envia Tomás Mejía para comandar a cavalaria.
He took charge of the infantry and sent General Tomás Mejía to take charge of the cavalry.
O Chefe da Missão assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo da EUBAM Líbia.
The Head of Mission shall assume responsibility and exercise command and control of EUBAM Libya.
O Chefe da Missão assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo da EUAM Ucrânia.
The Head of Mission shall assume responsibility for and exercise command and control of EUAM Ukraine.
O Chefe da Missão assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo da EUCAP Sael Mali.
The Head of Mission shall assume responsibility for and exercise command and control of EUCAP Sahel Mali.
Decker descreve a nave reformada para o Almirante Kirk, que assume o comando, como uma Enterprise quase totalmente nova .
In early scenes of the film, Decker describes the refit to Admiral Kirk as an almost totally new Enterprise .
Quinta temporada ano 2262 Em 2262, a capitã da Força Terrestre Elizabeth Lochley assume o comando de Babylon 5.
Season 5 Year 2262 and beyond In 2262, Earthforce Captain Elizabeth Lochley is appointed to command Babylon 5, which is now also the headquarters of the Interstellar Alliance.
Já com a patente de coronel, Carter assume o comando da expedição Atlantis na quarta temporada de Stargate Atlantis .
The IOA appoints Carter as the new commander of the Atlantis expedition early in season 4 of Atlantis .
O Comandante da Operação Civil assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo da EUBAM Líbia a nível estratégico.
The Civilian Operation Commander shall assume responsibility and exercise command and control of EUBAM Libya at strategic level.
Em ', Kirk é o chefe das operações da Frota Estelar, e ele assume o comando da reformada Enterprise do Capitão Willard Decker.
In ', Kirk is chief of Starfleet operations, and he takes command of the Enterprise from Captain Willard Decker.
O Comandante das Operações Civis da UE assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo da EUAM Ucrânia a nível estratégico.
The EU Civilian Operations Commander shall assume responsibility for and exercise command and control of EUAM Ukraine at strategic level.
O Comandante das Operações Civis da UE assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo da EUCAP Sael Mali a nível estratégico.
3 The EU Civilian Operations Commander shall assume responsibility for and exercise command and control of EUCAP Sahel Mali at strategic level.
O Chefe de Missão assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo, a nível de teatro de operações, da operação civil da UE no domínio da gestão de crises, e assume a sua gestão corrente.
The Head of Mission shall assume responsibility and exercise command and control of the EU civilian crisis management operation at theatre level and assume its day to day management.
O Chefe de Missão assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo, a nível de teatro de operações, da operação civil da UE no domínio da gestão de crises, e assume a sua gestão corrente.
The Head of Mission shall assume responsibility and exercise command and control of the EU civilian crisis management operation at theatre level and assume its day to day management.
O Chefe de Missão assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo da operação civil da UE no domínio da gestão de crises, a nível do teatro de operações, e assume a sua gestão corrente.
The Head of Mission shall assume responsibility and exercise command and control of the EU civilian crisis management operation at theatre level and assume its day to day management.
No começo de ', Kirk assume o comando da Enterprise do Capitão Spock para perseguir seu inimigo de Space Seed , Khan Noonien Singh.
At the beginning of ', Kirk takes command of the Enterprise from Captain Spock to pursue his enemy from Space Seed , Khan Noonien Singh.
O Comandante de Operação Civil assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo, a nível estratégico, da operação civil da UE no domínio da gestão de crises.
The Civilian Operation Commander shall assume responsibility and exercise command and control of the EU civilian crisis management operation at strategic level.
O Comandante da Operação Civil assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo da operação civil da UE no domínio da gestão de crises, a nível estratégico.
The Civilian Operation Commander shall assume responsibility and exercise command and control of the EU civilian crisis management operation at strategic level.
O Chefe de Missão assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo da operação civil da UE no domínio da gestão de crises no teatro de operações.
The Head of Mission shall assume responsibility and exercise command and control of the EU civilian crisis management operation at theatre level.
Sparks, assume o leme.
Uh, Sparks, you'd better take the tiller. Yes, sir!
Assume o leme, Sparks.
Take the tiller, Sparks! Aye, aye, sir!
Shichiroji, assume o controlo!
Shichiroji, take over!
A proibição foi baseada no Relatório de Anderson, que constatou que o processo de auditoria envolvia hipnose de comando , em que o hipnotizador assume controle autoritário positivo sobre o paciente.
The ban was based on the Anderson Report, which found that the auditing process involved command hypnosis, in which the hypnotist assumes positive authoritative control over the patient.
Mallory assume o comando, sob a desconfiança de Miller, que acha que o capitão quer se livrar de Franklin, que estaria dificultando o alcance do já incerto êxito da missão.
Mallory, who assumes command of the mission, feels that Franklin would be forced to reveal their plans, so he orders two men to carry the injured man on a stretcher.
COMANDO Um comando válido para o 'xsldbg'
COMMAND A valid command for the xsdbg
Comando inválido o comando está em branco.
Invalid command the command is empty.
O Comandante de Operação Civil da UE assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo, a nível estratégico, da operação civil da UE no domínio da gestão de crises.
The EU Civilian Operation Commander shall assume responsibility and exercise command and control of the EU civilian crisis management operation at strategic level.
O Chefe de Missão assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo da operação civil da UE no domínio da gestão de crises a nível do teatro de operações.
The Head of Mission shall assume responsibility and exercise command and control of the EU civilian crisis management operation at theatre level.
O diabo assume formas amáveis.
The Devil comes in pleasing shapes.
E assim assume o poder.
Compared to modern Europe, the two countries that we associate with Europe today that really didn't exist in a unified form in the early 1800s were Italy and Germany. They were really just broken up into a bunch of kingdoms.
Spock comanda a Enterprise , servindo como nave de treino para cadetes, no começo de ', porém Kirk novamente assume o comando quando a nave vai investigar os problemas do Projeto Gênesis.
Spock (Leonard Nimoy) commands the Enterprise , serving as a training ship, at the beginning of ' (1982), but Kirk assumes command when the ship investigates problems with Project Genesis.
Augie, assume.
Augie, take over.
Assume, Ed.
Take over, Ed.
Era esperado um nome para o comando, após o comando 'learn'
Expected a name for a command after'learn 'command
Assuma o comando.
Take command.
O comando aceita
Command accepts
o comando learn
the learn command

 

Pesquisas relacionadas : Assume O Leme - Assume O Papel - Assume O Valor - Assume O Risco - Assume O Risco - Assume O Controle - Assume O Risco - Assume O Papel - Assumiu O Comando - Assumir O Comando - Executar O Comando