Tradução de "assume o comando" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Comando - tradução : Comando - tradução : Assume - tradução : Assume - tradução : Assume - tradução : Assume o comando - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Assume o comando. | You take charge. |
Martin, assume o comando. | Martin, take over. |
Quem assume o seu comando? | Who is in command of them? |
Assume o comando, meu amigo. O dever chama. | Take charge, my friend. |
O Jimmy Dois assume o comando da equipa de explosivos. | Jimmy Two... will take command of the explosives convoy. |
A partir de hoje, assume o comando da nossa guarda. | From today, you take rank as commander of our guard. |
Na 8ª Temporada Chloe assume interinamente o comando da CTU, substituindo Hastings. | While at work, Chloe faints and is taken to the CTU medical department. |
Kirk assume o comando após receber um pedido de socorro de Regula I. | Kirk assumes command after the ship receives a distress call from Regula I . |
Eventos Na Grécia O general e estadista tebano Epaminondas assume o comando de Tebas. | Events onlyinclude By place Greece The Theban general and statesman, Epaminondas, takes command of Thebes. |
Assume o comando das tropas de infantaria enquanto envia Tomás Mejía para comandar a cavalaria. | He took charge of the infantry and sent General Tomás Mejía to take charge of the cavalry. |
O Chefe da Missão assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo da EUBAM Líbia. | The Head of Mission shall assume responsibility and exercise command and control of EUBAM Libya. |
O Chefe da Missão assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo da EUAM Ucrânia. | The Head of Mission shall assume responsibility for and exercise command and control of EUAM Ukraine. |
O Chefe da Missão assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo da EUCAP Sael Mali. | The Head of Mission shall assume responsibility for and exercise command and control of EUCAP Sahel Mali. |
Decker descreve a nave reformada para o Almirante Kirk, que assume o comando, como uma Enterprise quase totalmente nova . | In early scenes of the film, Decker describes the refit to Admiral Kirk as an almost totally new Enterprise . |
Quinta temporada ano 2262 Em 2262, a capitã da Força Terrestre Elizabeth Lochley assume o comando de Babylon 5. | Season 5 Year 2262 and beyond In 2262, Earthforce Captain Elizabeth Lochley is appointed to command Babylon 5, which is now also the headquarters of the Interstellar Alliance. |
Já com a patente de coronel, Carter assume o comando da expedição Atlantis na quarta temporada de Stargate Atlantis . | The IOA appoints Carter as the new commander of the Atlantis expedition early in season 4 of Atlantis . |
O Comandante da Operação Civil assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo da EUBAM Líbia a nível estratégico. | The Civilian Operation Commander shall assume responsibility and exercise command and control of EUBAM Libya at strategic level. |
Em ', Kirk é o chefe das operações da Frota Estelar, e ele assume o comando da reformada Enterprise do Capitão Willard Decker. | In ', Kirk is chief of Starfleet operations, and he takes command of the Enterprise from Captain Willard Decker. |
O Comandante das Operações Civis da UE assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo da EUAM Ucrânia a nível estratégico. | The EU Civilian Operations Commander shall assume responsibility for and exercise command and control of EUAM Ukraine at strategic level. |
O Comandante das Operações Civis da UE assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo da EUCAP Sael Mali a nível estratégico. | 3 The EU Civilian Operations Commander shall assume responsibility for and exercise command and control of EUCAP Sahel Mali at strategic level. |
O Chefe de Missão assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo, a nível de teatro de operações, da operação civil da UE no domínio da gestão de crises, e assume a sua gestão corrente. | The Head of Mission shall assume responsibility and exercise command and control of the EU civilian crisis management operation at theatre level and assume its day to day management. |
O Chefe de Missão assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo, a nível de teatro de operações, da operação civil da UE no domínio da gestão de crises, e assume a sua gestão corrente. | The Head of Mission shall assume responsibility and exercise command and control of the EU civilian crisis management operation at theatre level and assume its day to day management. |
O Chefe de Missão assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo da operação civil da UE no domínio da gestão de crises, a nível do teatro de operações, e assume a sua gestão corrente. | The Head of Mission shall assume responsibility and exercise command and control of the EU civilian crisis management operation at theatre level and assume its day to day management. |
No começo de ', Kirk assume o comando da Enterprise do Capitão Spock para perseguir seu inimigo de Space Seed , Khan Noonien Singh. | At the beginning of ', Kirk takes command of the Enterprise from Captain Spock to pursue his enemy from Space Seed , Khan Noonien Singh. |
O Comandante de Operação Civil assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo, a nível estratégico, da operação civil da UE no domínio da gestão de crises. | The Civilian Operation Commander shall assume responsibility and exercise command and control of the EU civilian crisis management operation at strategic level. |
O Comandante da Operação Civil assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo da operação civil da UE no domínio da gestão de crises, a nível estratégico. | The Civilian Operation Commander shall assume responsibility and exercise command and control of the EU civilian crisis management operation at strategic level. |
O Chefe de Missão assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo da operação civil da UE no domínio da gestão de crises no teatro de operações. | The Head of Mission shall assume responsibility and exercise command and control of the EU civilian crisis management operation at theatre level. |
Sparks, assume o leme. | Uh, Sparks, you'd better take the tiller. Yes, sir! |
Assume o leme, Sparks. | Take the tiller, Sparks! Aye, aye, sir! |
Shichiroji, assume o controlo! | Shichiroji, take over! |
A proibição foi baseada no Relatório de Anderson, que constatou que o processo de auditoria envolvia hipnose de comando , em que o hipnotizador assume controle autoritário positivo sobre o paciente. | The ban was based on the Anderson Report, which found that the auditing process involved command hypnosis, in which the hypnotist assumes positive authoritative control over the patient. |
Mallory assume o comando, sob a desconfiança de Miller, que acha que o capitão quer se livrar de Franklin, que estaria dificultando o alcance do já incerto êxito da missão. | Mallory, who assumes command of the mission, feels that Franklin would be forced to reveal their plans, so he orders two men to carry the injured man on a stretcher. |
COMANDO Um comando válido para o 'xsldbg' | COMMAND A valid command for the xsdbg |
Comando inválido o comando está em branco. | Invalid command the command is empty. |
O Comandante de Operação Civil da UE assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo, a nível estratégico, da operação civil da UE no domínio da gestão de crises. | The EU Civilian Operation Commander shall assume responsibility and exercise command and control of the EU civilian crisis management operation at strategic level. |
O Chefe de Missão assume a responsabilidade e exerce o comando e o controlo da operação civil da UE no domínio da gestão de crises a nível do teatro de operações. | The Head of Mission shall assume responsibility and exercise command and control of the EU civilian crisis management operation at theatre level. |
O diabo assume formas amáveis. | The Devil comes in pleasing shapes. |
E assim assume o poder. | Compared to modern Europe, the two countries that we associate with Europe today that really didn't exist in a unified form in the early 1800s were Italy and Germany. They were really just broken up into a bunch of kingdoms. |
Spock comanda a Enterprise , servindo como nave de treino para cadetes, no começo de ', porém Kirk novamente assume o comando quando a nave vai investigar os problemas do Projeto Gênesis. | Spock (Leonard Nimoy) commands the Enterprise , serving as a training ship, at the beginning of ' (1982), but Kirk assumes command when the ship investigates problems with Project Genesis. |
Augie, assume. | Augie, take over. |
Assume, Ed. | Take over, Ed. |
Era esperado um nome para o comando, após o comando 'learn' | Expected a name for a command after'learn 'command |
Assuma o comando. | Take command. |
O comando aceita | Command accepts |
o comando learn | the learn command |
Pesquisas relacionadas : Assume O Leme - Assume O Papel - Assume O Valor - Assume O Risco - Assume O Risco - Assume O Controle - Assume O Risco - Assume O Papel - Assumiu O Comando - Assumir O Comando - Executar O Comando