Tradução de "atingir a partir de" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A partir do momento em que o número de governadores atingir os 22 , estes serão distribuídos por três grupos . | As from the date on which the number of governors reaches 22 , the governors will be allocated to three groups . |
Todavia, para se atingir este objectivo, é preciso envolver todas as pessoas a partir do primeiro instante. | However, if we are to achieve this objective, everyone needs to be involved right from the start. |
A partir do 11.o ano, a percentagem de engenheiros equatorianos deve aumentar 4 por ano, até atingir um total de 90 . | EU Unbound except for consultancy services where none |
E a manter se a situação actual , a partir do ano 2.010, estes números poderão atingir os 13.600 milhões de ecus anuais. | In the meantime, the Council has been able to decide on followup to our proposal, now that one Member State has withdrawn its opposition, so that we now have the political support we need in the Council. |
S02a partir do gasóleo, em áreas urbanas, pode mos esperar as reduções seguintes após se atingir | I repeat what I said at the beginning if we confine the single market to the economy and industry, we should not be surprised if the public eventually reject it. |
Assim, conseguiríamos atingir a audiência que, de outro modo, não vamos atingir. | That way we would get the audience we will not reach otherwise. |
As franquias a viajantes intracomunitários deverão aumentar gradualmente a partir dos actuais 390 ecus, até se atingir a franquia total em 1993. | For intraCommunity travel duty free allowances are to be raised gradually from the current ECU 390, the turning point being 1993 with total duty free allowance. |
No caso de serem realizados aumentos progressivos da dose, a área de superfície activa necessária pode atingir um ponto a partir do qual deixa de ser possível realizar mais aumentos. | If progressive dose increases are made, the active surface area required may reach a point where no further increase is possible. |
Poderia atingir a menina. | I daren't, sir. I might hit the kiddy. |
Pode atingir a Kay! | You might hit Kay. |
Bem, não podemos atingir a perfeição. Mas se a buscarmos, então poderemos atingir a excelência. | Now, we cannot achieve perfection, but if we reach for it, then we can achieve excellence. |
Ela morreu antes de atingir a maioridade. | She died before coming of age. |
Chega a atingir 4 metros de altura. | References External links |
Incapacidade de atingir e manter a erecção. | Inability to achieve or maintain erection |
Incapacidade de atingir e manter a ereção. | Inability to achieve or maintain erection |
ao atingir a idade de 26 anos | when it attains the age of 26, |
ao atingir a idade de 26 anos, | when it attains the age of 26 |
Esta possibilidade temporária de não participar deverá apenas existir na fase piloto, pois, a partir de 2008, somos obrigados a atingir as metas juridicamente vinculativas ao abrigo do Protocolo de Quioto. | This temporary opt out provision should only last for the pilot phase because from 2008 onwards we are obliged to achieve legally binding targets under the Kyoto Protocol. |
Não pretendo atingir a si. | That's on the pants. |
A China não conseguirá atingir os seus objectivos de reforma a menos que importe o equipamento e alta tecnologia necessários e que adquira o know how indispensável a partir do Ocidente. | China will not be able to achieve its objectives of reform unless it imports the necessary equipment and high technology and acquires the necessary know how from the West. |
Para atingir este objectivo, vamos ter de promover a produção de energia a partir de fontes renováveis. Para tal, vamos ter de recorrer a diversos incentivos, pois continuamos a não estar minimamente próximos desta meta. | In order to achieve this goal, we must promote the generation of electricity from renewable sources by means of various incentives, as we are still a long way from achieving this target. |
A planta chega a atingir 65 cm de altura. | References External links |
Se um meteorito estivesse para atingir a Terra, como descobrias se a ia atingir ou não? | If a meteorite was coming to hit the Earth, how would you figure out if it was going to or not? |
Os objectivos a atingir têm de ser acessíveis. | The objectives we set must be accessible. |
Depois de atingir a Mrs. Draque na cabeça. | After you bopped Mrs. Draque on the head. |
Um míssil superfície ar ou SAM (do inglês surface to air missile ) é um míssil que foi projetado para ser lançado a partir de plataformas de superfície para atingir aeronaves. | A surface to air missile (SAM), or ground to air missile (GTAM), is a missile designed to be launched from the ground to destroy aircraft or other missiles. |
Depois de atingir a pressão desejada, uma válvula conectando o tanque ao swivel era aberta e a mistura era descarregada pela sua extremidade, pegando fogo na boca a partir de alguma fonte de calor. | After it had reached the proper pressure, a valve connecting the tank with the swivel was opened and the mixture was discharged from its end, being ignited at its mouth by some source of flame. |
Não devíamos tentar atingir a nível comunitário o que não tem sido possível atingir a nível nacional. | We should not try to achieve at Community level what it has not been possible to achieve at national level. |
Assim sendo, estou convicto de que não nos devemos poupar a esforços para construir esta Europa a partir dos cidadãos, a partir deste reconhecimento de status que a Carta dos Direitos Fundamentais colocou justamente no cerne dos objectivos a atingir e que deve ser recuperado no âmbito dos Tratados. | Well then, I feel that we should all make every endeavour to start building Europe at the level of the citizens, starting precisely with the recognition of status which the Charter of Fundamental Rights placed at the centre of the European project and which must be reproduced in the Treaties. |
A sua bateria está a atingir um nível de alerta. | Your battery has reached the warning level. |
Antes de utilizar a vacina deixe atingir a temperatura ambiente | Before using the vaccine allow it to reach room temperature. |
Antes de administrar deixar a vacina atingir a temperatura ambiente. | Before use, allow the vaccine to reach room temperature. |
Antes de administrar, deixar a vacina atingir a temperatura ambiente. | Before use, allow the vaccine to reach room temperature. |
Antes de utilizar a vacina deixe atingir a temperatura ambiente | Before using the vaccine allow it to reach room temperature. |
A vacina deve atingir a temperatura ambiente antes de utilizar. | The vaccine should be allowed to reach room temperature before use. |
A inflorescência masculina pode atingir um metro de comprimento. | The length of the tube is reported to reach about four metres. |
Deixe Plegridy atingir a temperatura ambiente antes de injetar. | Leave Plegridy to warm to room temperature before injecting. |
O kit de injeção deve atingir a temperatura ambiente. | The injection kit must reach room temperature. |
Tratase, na verdade, de um objectivo importante a atingir. | Could it be said that they are really observed to the letter? |
O tempo mínimo para se atingir a dose de 1800 mg dia é de uma semana, para atingir 2400 mg dia é de duas semanas e para atingir 3600 mg dia é de três semanas. | The minimum time to reach a dose of 1800 mg day is one week, to reach 2400 mg day is a total of 2 weeks, and to reach 3600 mg day is a total of 3 weeks. |
Esses impactos vão atingir a todos. | These impacts are coming everyone's way. |
Penso que conseguiram atingir a ideia. | And remember parsec is roughly 3.2 3.2 to 3.3 light years so another way to thing about it is, if this is where we are in the Universe right now and if this is and if this object right over here, if this distance right over here, is one megaparsec, so one million parsens or 3.2 million light years from Earth. |
Nunca conseguimos atingir a maioria qualificada. | We have failed to achieve a qualified majority. |
De momento, em atingir a meta de 12 em 2010. | First of all, upon the target figure of 12 , to be obtained by 2010. |
A centopeia chega a atingir 30 centímetros. | The centipede grows to be a foot long. |
Pesquisas relacionadas : Prestes A Atingir - Atingir A Cobertura - Ajudando A Atingir - Atingir A Remissão - Atingir A Proficiência - Metas A Atingir - Atingir A Experiência - Atingir A Meta - Atingir A Maturidade - Deixada A Atingir - A Partir - A Partir De - A Partir De