Tradução de "baixo do sotão" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Sótão - tradução : Baixo - tradução : Baixo - tradução : Sótão - tradução : Baixo - tradução :
Low

Sótão - tradução : Baixo - tradução : Sótão - tradução : Sótão - tradução : Baixo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Macaquinhos no sotão.
A bee in a bonnet.
Mme Tremaine percebe que Cinderela é a donzela que o Príncipe Encantado procura e tranca a enteada no sotão.
Realizing that Cinderella was the girl who danced with the Prince, Lady Tremaine locks her in the attic.
Não somente os cavalos, mas os moradores tinham vacas no sotão para tirar leite, que de uma certa forma eles conseguiam subi las e mantê las no sotão até que literalmente tirassem todo o leite para depois elas morrerem, e daí eles iriam arrastá las até o fim da rua para os caldeirões de fervura.
Not just the horses, but people had cows in their attics that they would use for milk, that they would hoist up there and keep them in the attic until literally their milk ran out and they died, and then they would drag them off to the bone boilers down the street.
Linguiça do Baixo Alentejo Chouriço de carne do Baixo Alentejo
Caciotta d'Urbino
Baixo, baixo, baixo.
Down, down, down.
De baixo do sofá?
From under the couch?
Linguiça do Baixo Alentejo
Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiou Nevrokopiou
Então, nós temos aqui para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima e troca para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima
So, we're having here Down, down, down up, down up change down, down, down up, down up change down, down, down up, down up
Baixo Navegação Baixo
Down Navigation Move Down
Roda do Rato para Baixo
Scrollwheel Down
Largura do filtro passa baixo
Lowpass filter width
Largura do filtro passa baixo
Lowpass filter width
Por baixo do teu braço.
Underneath your arm.
número baixo de glóbulos vermelhos do sangue (anemia), número baixo de todas as células do sangue
low number of red blood cells (anaemia), low number of all blood cells
Então você pode tentar mudar de Mí para Sol. para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo, muda para o Sol (G) para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo, volta para o Mi para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo, volta para o Sol para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo.
So you might go, say E to G. plays Down, down up, down up, down to G down, down up, down up, down back to E down, down up, down up, down back to G down, down up, down up, down.
O Presidente do CDS do Baixo Reno.
O President of the CDS in Bas Rhin.
És do mais baixo, do mais reles...
If you ain't the lowest, dirtiest, meanest...
Siga tocando! um, dois, três e, quatro e, para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima continue por conta própria para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima e vamos parar por aqui antes que a gente enlouqueça.
keep going! stops playing 1, 2, 3 and, 4 and, down, down, down up, down up ...keep going on your own...down, down up, down up, reentering with the guitar down, down, down up, down up, down, down, down up, down up... ...and we'll stop there before we all go a little bit mad.
Ir para baixo Baixo
Turn down Down Arrow
Pra baixo! Pra baixo!
Down!
Para baixo! Para baixo!
Down!
Ela reclamou do meu baixo salário.
She complained about my low salary.
Tom reclamou do seu salário baixo.
Tom complained about his low salary.
Minha senhora... Por baixo do joelho!
Just below the knee.
Colocame por baixo do saco, sim?
Here, place me under the bag, will you?
De baixo da árvore do Bambu.
Under the bamboo tree
Tu és do mais baixo, do mais vil...
Of all the low, slimy, stinking
Mi, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima
E, down, down up, down up
Tentem tocar junto três, quatro um, dois e, três e, quatro um, dois e, três e, quatro para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo
3, 4 plays 1, 2 and, 3 and, 4, 1, 2 and, 3 and, 4, down, down up, down up, down down, down up, down up, down.
Na Coreia, aquecem as casas pondo tijolos por baixo do chão, para o calor irradiar por baixo do soalho.
The way they heat their homes in Korea is to put bricks under the floors, so the heat actually radiates from underneath the floor.
Assim, se ele está se movendo para baixo, para baixo, para baixo, para baixo, eventualmente ele vai parar.
So, if it's moving down, down, down, down, eventually it's going to stop.
Por baixo do glaciar assim como por baixo de muitos dos glaciares da Islândia existem vulcões.
Volcanoes Under the ice cap, as under many of the glaciers of Iceland, there are several volcanoes.
Um gato saiu de baixo do carro.
A cat got out from under the car.
Eu sou mais baixo do que você.
I am shorter than you.
Ele é mais baixo do que Tom.
He's shorter than Tom.
Eu sou mais baixo do que você.
I'm shorter than you.
Tom é mais baixo do que eu.
Tom is shorter than me.
A capital do Baixo Egito foi Mênfis.
The capital of Lower Egypt was Memphis.
Valor da largura do filtro passa baixo
Lowpass filter width value
Sua esposa e em baixo do miúdo.
His wife and kid's downstairs.
Tumefação do tecido por baixo da pele
Swelling of tissue just below the skin.
Do que aqueles estranhos ali em baixo.
Than those strangers down there.
Quando estiver livre por baixo do céu
When you are free beneath the sky
Tenho um fatodebanho por baixo do vestido.
On the other hand, I've got a bathing suit under my dress.
Passar por baixo da quilha do navio?
Keelhauling?

 

Pesquisas relacionadas : Cama Do Sotão - Escada Do Sotão - Espaço Do Sotão - Sotão Aparelhamento - Saco Sotão - Baixo Do Quadril - Baixo Do Assento - Fora Do Baixo - Baixo Do Produto - Baixo Baixo - Baixo Do Peito Do Pé