Tradução de "cama do sotão" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Sótão - tradução : Cama - tradução :
Bed

Cama - tradução : Sótão - tradução : Sótão - tradução : Sótão - tradução : Cama do sotão - tradução : Sótão - tradução : Sótão - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Macaquinhos no sotão.
A bee in a bonnet.
Mme Tremaine percebe que Cinderela é a donzela que o Príncipe Encantado procura e tranca a enteada no sotão.
Realizing that Cinderella was the girl who danced with the Prince, Lady Tremaine locks her in the attic.
Fazer a cama, fazer a cama, fazer a cama
Make the bed, make the bed.
Íamos de cama em cama.
We went from bed to bed.
Fazer a cama, fazer a cama.
Make the bed, make the bed.
Fazer a cama, fazer a cama
Make the bed. Make the bed.
Para a cama, para a cama!
To bed, to bed!
Conte uma história. Na cama, querida, na cama.
Tell me a story.
Conte uma história. Na cama, querida, na cama.
In bed, darling, in bed.
Não somente os cavalos, mas os moradores tinham vacas no sotão para tirar leite, que de uma certa forma eles conseguiam subi las e mantê las no sotão até que literalmente tirassem todo o leite para depois elas morrerem, e daí eles iriam arrastá las até o fim da rua para os caldeirões de fervura.
Not just the horses, but people had cows in their attics that they would use for milk, that they would hoist up there and keep them in the attic until literally their milk ran out and they died, and then they would drag them off to the bone boilers down the street.
Uma cama!
One bed!
Uma cama?
One bed?
De cama?
In bed?
Depois de ter saído da cama tão cedo da cama?
After dragging me out of bed at this hour?
Então, estávamos na cama de cima do beliche.
So we were up on top of our bunk beds.
Este bio reator ficará na cama do ferido.
And that bio reactor will lay down in the wound bed.
Ele foi para a cama depois do jantar.
He went to bed after supper.
Cama do Boy, da Chita e de Tarzan.
Boy's bed, Cheeta's bed, Tarzan's bed.
Também é conhecida como solteiro extra , cama de corpo e meio , cama meio casal ou ainda cama de viúvo .
A brass plated bed is a cheap bed of iron, a false brass bed, with a thin covering of brass, which with time peels off and the iron is exposed.
Íamos de cama em cama. O médico atendente estava de plantão.
We went from bed to bed. The attending physician was in charge.
A cadeira sustenta a cama pois simplesmente a cama não funciona.
That's what he was doing, propping up the bed because the bed simply didn't work.
Fora da cama.
Off the bed.
Estou na cama.
I'm in bed.
Vá para cama!
Go to bed!
Têm uma cama.
You have a bed.
Volte para cama.
Go up to bed again.
Saiam da cama.
Off the bed.
Traigan esa cama.
Bring that bed.
Para a cama?
The bed?
Volte para cama.
Get back into the bed.
Vâ para cama.
I said, to bed.
Metete na cama.
Binelli, into that bed. It's no good.
Metete naquela cama.
Get into that bed!
Vamos para cama!
Let's go to bed.
Saltem da cama.
Jump up now.
É uma cama?
That's a bed?
Ponhamno na cama.
Just drop him on the bed.
Saia desta cama.
Get out of this bed.
Para a cama.
Bed, everybody.
Fuma na cama?
Do you smoke in bed?
Delinqüentes. Pra cama.
We were downstairs.
Que cama maravilhosa.
This wonderful bed.
Para a cama!
To bed.
Ali na cama.
Then in bed.
Vá pra cama.
You go to bed!

 

Pesquisas relacionadas : Escada Do Sotão - Espaço Do Sotão - Baixo Do Sotão - Sotão Aparelhamento - Saco Sotão - Cama Do Cão - Cama Do Bebê - Cama Do Torno - Cama Do Jardim - Cama Do Caminhão - Cama Extra - Prancha-cama