Tradução de "bastante diferente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Diferente - tradução : Diferente - tradução : Diferente - tradução : Diferente - tradução : Bastante - tradução : Bastante - tradução : Bastante - tradução : Bastante - tradução : Bastante - tradução : Bastante - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A Alemanha é bastante diferente. | Germany is a good bit different. |
Este método é bastante diferente. | This method is quite different. |
A realidade é bastante diferente. | The reality is rather different. |
Porém, o Japão é bastante diferente. | Japan is rather different though. |
Portanto, terá uma forma bastante diferente. | And so it will be quite a different shape. |
E esta floresta é bastante diferente. | And this forest is quite different. |
O berçário, aqui, é bastante diferente. | The nursery, in here, is quite different. |
Esta situação, porém, é bastante diferente. | This situation, though, is rather different. |
A realidade, porém, é bastante diferente. | The reality is, however, rather different. |
Ele não diz que um desenha uma bastante diferente. | It's not really saying one is pulling on the other. |
No caso de Portugal a situação é bastante diferente. | In the case of Portugal it is rather different. |
A Autoridade Europeia de Segurança Alimentar é bastante diferente. | The Food Safety Authority's situation is quite different. |
Mas em segunda leitura, encontramo nos numa posição bastante diferente. | But at second reading we are in a rather different position. |
Mas a forma em que apresentam seus resultados é bastante diferente. | But the characteristic of essences is that they are universal. |
Nos últimos 40 anos, o desenvolvimento residencial tem sido bastante diferente . | In the last 40 years, residential development has been quite different. |
A visualização composta é bastante diferente de acordo com o fabricante. | to query for a patient ID, the patient ID attribute is filled with the patient's ID. |
Um sorriso lento espalhou sobre ela eo jardineiro parecia bastante diferente. | A slow smile spread over it and the gardener looked quite different. |
Visto de outro ponto de vista, dá uma impressão bastante diferente. | Seen from another point of view, it gives quite a different impression. But it's only when you get the whole picture, you can fully understand what's going on. |
Todavia, o motociclo, enquanto produto tecnológico, é bastante diferente do automóvel. | A motorcycle, however, is a very different product from a car in technical terms. |
Esta CIG vai conduzir a algo bastante diferente dos Tratados passados. | This IGC is leading to something quite different from past treaties. |
Senhor Presidente, para os Verdes, este acordo é bastante diferente dos outros. | Mr President, for the Greens this agreement is rather different to others. |
Os países à direita, aqueles que doam bastante, têm um formulário sutilmente diferente. | The countries on the right, the ones that give a lot, have a slightly different form. |
Contudo muitas destas ideias apareceram de forma bastante diferente nos livros de Däniken. | Many ideas from this book appeared in different form in Däniken's books. |
Balfe (S). (EN) Senhora Presidente, o meu ponto de ordem é bastante diferente. | WALTER (S), rapporteur. (DE) Madam President, ladies and gentlemen, this report is open to many different interpretations. |
A recepção foi bastante diferente por parte dos agricultores e das respectivas organizações. | The reception from farmers and their organizations was somewhat different and could not be ignored by the Agriculture Ministers of the Twelve, who rejected the Commission's proposals at their February meeting. |
Eles listam os paladinos de forma bastante diferente, mas manter o número de doze. | They list the paladins quite differently, but keep the number at twelve. |
Mas ainda, para se manter vivo, terá realmente de manter uma atenção bastante diferente. | The machine model again is supposed to answer everything, but it doesn't. Think about this, ever rationality is grounded in a leap of intuition. There is no way you can rationally prove that rationality is a good way to look at the world. |
Senhor Presidente, a minha posição é bastante diferente de algumas que foram aqui expostas. | Mr President, my position is rather different from some of those expressed here. |
Sem o UNIX a Internet não existiria ou, pelo menos, teria uma forma bastante diferente. | Without UNIX the Internet would not exist, or at least would have a vastly different form. |
Mas o Serviço Alimentar e Veterinário é bastante diferente da Autoridade Europeia de Segurança Alimentar. | But the FVO is in quite a different situation from the Food Safety Authority. |
E eu franzo a testa ao dizer isto agora, mas minha primeira reação foi bastante diferente. | And I wince saying those words now, but my first reaction at the time was very different. |
A auto identificação étnica e nacional dos habitantes é bastante diferente ao longo de linhas étnicas. | The ethnic and national self identification of the inhabitants is quite different along ethnic lines. |
O estilo da decisão de execução deste ano é, obviamente, bastante diferente do do ano passado. | The style of this year's discharge decision is, of course, rather different from that of last year. |
Presidente. Caro colega, é bastante difícil fazer algo de diferente daquilo que os próprios colegas decidiram. | I have taken part in a meeting in the chamber of the Bundestag in Bonn which had nothing to do with the parliament. |
Cada um de nós, dependendo de onde estivermos sentados, vai experimentar este som de maneira bastante diferente. | Every single one of us, depending on where we're sitting, will experience this sound quite, quite differently. |
As gravações duraram apenas dois dias, com um estilo bastante diferente de The Velvet Underground and Nico . | Recording The album was recorded in just two days, and with a noticeably different style than The Velvet Underground Nico . |
Agora deixem me mudar para uma segunda pergunta, uma pergunta bastante diferente, mas diria que igualmente importante. | Now let me turn to a second question, a fairly different question, but I'd say equally important. |
Uma das ideias bastante populares é que temos um tipo diferente de tempo nos aparelhos que usamos. | One of the other ideas that comes around is that you have a different type of time on every single device that you use. |
Pedi ao Se nhor Presidente que tomasse uma decisão sobre a questão, o que é bastante diferente. | A high proportion of the explanations of vote are really the result of Members being denied speaking time. |
Imediatamente nós pecebemos que a Apple e a Microsoft têm uma visão bastante diferente sobre design de software. | Already, we can see that Apple and Microsoft have a severely divergent approach to software design. |
Agora, deixem que eu aborde uma segunda questão. uma questão bastante diferente, mas eu diria que igualmente importante. | Now let me turn to a second question, a fairly different question, but I'd say equally important. |
Isto é bastante diferente do amor ordinário, que normalmente é possessivo e sexual, e raramente ocorre sem auto interesse. | This is quite different from ordinary love, which is usually about attachment and sex and which rarely occurs without self interest. |
É uma situa ção bastante diferente do modelo parlamentar tra dicional de Westminster, no qual trabalhei durante 20 anos. | This was quite different from the traditional Westminster parliamen |
A situação geográfica da Finlândia é bastante diferente, se comparada com a de todos os outros países da UE. | Finland' s geographical position is very different from all the other EU countries. |
Senhor Presidente, o meu grupo tem um ponto de vista bastante diferente do ponto de vista do último orador. | Mr President, my group takes a rather different view from that of the last speaker. |
Pesquisas relacionadas : Bastante Diferente - Um Bastante Diferente - Bastante Diferente Do - é Bastante Diferente - Diferente - Diferente