Tradução de "bem tratada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Bem tratada - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Já fui bem tratada.
It's already been treated.
Ena! Que propriedade mais bem tratada!
My, what a distinguished looking estate you have.
A Luisinha vai ver que será bem tratada.
You'll be well looked after, Luisa.
Serias mais bem tratada do que serias por mim.
You'd be took care of, better than I could do it myself.
E nesse fórum a água é tratada como um bem económico, um bem raro.
At this event, water will be treated as a rare economic commodity.
A epilepsia pode ser mais bem tratada por um estímulo elétrico sensível.
Epilepsy can best be treated by responsive electrical stimulation.
No entanto, poderá muito bem ser tratada durante a sessão plenária do próximo mês.
We ask that the request for urgent procedure should not be supported, firstly because the committee and, more particularly, the rapporteur need more time in which to examine this important subject.
População tratada
Demand for treatment
Pelo que ouvi, não vais ficar bem tratada quando ele te puser as mãos em cima.
I've heard that you might not be so pretty when he gets through with you.
se está a ser tratada ou foi tratada para coágulos sanguíneos.
if you are being treated or have been treated for blood clots.
é tratada cambial . separadamente
with the following effects .
Insuficiência cardíaca não tratada.
Untreated heart failure.
Tuberculose ativa não tratada.
Active untreated tuberculosis.
Fístula na zona tratada
Fistula in the treated area
doença a ser tratada
the disease being treated
Penso também que bem podia fazer mais do que faz para assegurar que a Irlanda seja tratada com justiça.
Finally, quotas based on historical catches are disastrous for Ireland.
Acresce que a indispensável dimensão ambiental, bem tratada no relatório, exige uma nova atitude em relação à fiscalidade automóvel.
I wish to add that the crucial environmental dimension, which is covered adequately in the reports, requires a new attitude to the taxation of cars.
A hipoglicemia devida à síndrome do empachamento e outras condições pós cirúrgicas é mais bem tratada com alteração da dieta.
Hypoglycemia due to dumping syndrome and other post surgical conditions is best dealt with by altering diet.
ser tratada com terapêutica convencional.
Prior to initiation of Viraferon therapy, TSH levels must be evaluated and any thyroid abnormality detected at that time must be treated with conventional therapy.
ser tratada com terapêutica convencional.
ed treated with conventional therapy.
Toda a População Tratada (TPT)
All treated population (AT)
A diarreia pode ser tratada.
Diarrhoea can be treated.
Pode ser tratada com antihistamínicos.
It can be treated with antihistamines.
Tem de ser tratada imediatamente.
It needs to be treated at once.
da doença a ser tratada
the disease being treated
da doença a ser tratada,
the disease being treated,
na doença a ser tratada.
the disease being treated.
Hiperplasia do endométrio não tratada.
Untreated endometrial hyperplasia.
Sua punição será tratada depois.
Your punishment will be decided later
Será tratada como uma rainha.
Madame, you'll be treated like the queen ya are.
Quero ser tratada á americana.
I wanted to be treated the American way.
É claro que eIe lhe disse que ela precisa estar muito bem... para poder ser tratada como uma garota normal novamente.
Surely he's told you we have to wait until she's fit before we can treat her like a normal girl.
Toda a População de Indivíduos Tratada
All Treated Subjects Population
Como pode a osteoporose ser tratada?
How can osteoporosis be treated?
Vai ser tratada pelo Conselho 'Ambiente?.
It will be dealt with by the Environment Council.
A Abseamed deve ser utilizada com precaução na presença de hipertensão não tratada, inadequadamente tratada ou dificilmente controlável.
Abseamed should be used with caution in the presence of untreated, inadequately treated or poorly controllable hypertension.
A Binocrit deve ser utilizada com precaução na presença de hipertensão não tratada, inadequadamente tratada ou dificilmente controlável.
Binocrit should be used with caution in the presence of untreated, inadequately treated or poorly controllable hypertension.
A epoetina alfa deve ser utilizada com precaução em situações de hipertensão não tratada, inadequadamente tratada ou dificilmente controlável.
Epoetin alfa should be used with caution in the presence of untreated, inadequately treated
A epoetina alfa deve ser utilizada com precaução em situações de hipertensão não tratada, inadequadamente tratada ou dificilmente controlável.
Epoetin alfa should be used with caution in the presence of untreated, inadequately treated or poorly controllable hypertension.
Menos de 1 está sendo tratada adequadamente.
Only less than one percent are adequately treated.
Infelizmente, tratada novamente com cirurgia e quimio.
Unfortunately, treated again with surgery and chemotherapy.
No México, Eléctrica não foi melhor tratada.
As for Mexico, Eléctrica was not treated any better.
Comprimento da mucosa de Barrett tratada (cm)
Treated Barrett's Mucosa Length (cm)
É tratada com cirurgia, quimioterapia e radiação.
She is treated with surgery, chemotherapy and radiation.
Se não for tratada, pode originar choque.
If this is not treated, it may lead to shock.

 

Pesquisas relacionadas : Tratada Como - Devidamente Tratada - é Tratada - Solução Tratada - Tratada Superfície - Madeira Tratada - área Tratada - Tratada Consistentemente - água Tratada - Insecticida Tratada - População Tratada - Fortemente Tratada - Boa Tratada - é Tratada