Tradução de "capacidade soberana" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Capacidade - tradução : Capacidade - tradução : Capacidade - tradução : Capacidade - tradução : Capacidade soberana - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Soberana princesa da noite... | Imperious princess of the night, |
A assembleia é soberana nestas questões. | The House is sovereign in these matters. |
Devo salientar que esta Câmara é soberana. | I should emphasise that this House is sovereign. |
É o Plano de Falência Soberana do FMI, OK? | It's the IMF Sovereign Bankruptcy Plan, OK? |
Uma Nova Abordagem da Dívida Soberana da Zona Euro | A New Approach to Eurozone Sovereign Debt |
A rainha Vitória foi a soberana da Grã Bretanha. | Queen Victoria was the sovereign of Great Britain. |
A Dama do Lago era a soberana de Avalon. | The Lady of the Lake was the ruler of Avalon. |
Foi, por conseguinte, soberana do Império ultramarino de Portugal. | Portugal, like the rest of Philip's kingdoms, was on the verge of rebellion. |
O Japão tornou se uma nação soberana outra vez. | Japan became a sovereign nation once more. |
A Áustria é uma nação livre, independente e soberana. | Austria is a free, independent and sovereign country. |
A assembleia, em última análise, é soberana nesta matéria. | The House is sovereign at the end of the day. |
Os investidores não estavam preocupados com o risco de incumprimento da dívida soberana espanhola ou irlandesa ou com a dívida soberana, cronicamente grande, da Itália. | Investors were not worried about default risk on Spanish or Irish sovereign debt, or about Italy s chronically large sovereign debt. |
Mais uma vez, a soberana necessitou de ajuda da Hungria. | The Queen was once again in need of help from Hungary. |
Resolveram a metade mas custou uma crise de divida soberana. | You've sort of half solved that but at the expense of a sovereign debt crisis. |
Com efeito, o Parlamento Europeu não é uma assembleia soberana. | Parliament is not actually a sovereign body. |
A capacidade da UE de capitalizar ou mesmo justificar o prémio depende das suas perspectivas para resolver a crise da dívida soberana e do restabelecimento da confiança entre os seus países membros. | The EU s ability to capitalize on or even justify the award hinges on its prospects for overcoming the sovereign debt crisis and reestablishing trust among its member countries. |
A dívida soberana do país deveria ter sido reestruturada sem demora. | The country s sovereign debt should have been restructured without delay. |
De acordo com o tratado, aquelas terras são uma nação soberana | According to the treaty, those lands are a sovereign nation. |
A nossa vontade soberana é, deste modo, violada pelo Governo espanhol. | Our sovereign will is being violated by the Spanish Government. |
Antes reside numa cooperação e coexistência soberana de muitos Estados pequenos. | The future lies in the self determined cooperation and coexistence of many small ones. |
Mecanismo de Restruturação da Dívida Soberana ( Sovereign Debt Restructuring Mechanism ( SDRM )) iniciativa do FMI para o estabelecimento de um enquadramento estatutário para a restruturação de dívida soberana externa . | Maintenance period the period over which credit institutions compliance with reserve requirements is calculated . The maintenance period for Eurosystem minimum reserves is one month , starting on the 24th calendar day of one month and ending on the 23rd calendar day of the following month . |
De acordo com o tratado essas terras seriam de uma nação soberana. | According to the treaty, those lands are a sovereign nation. |
Sabe com cer teza que a nossa Assembleia é, neste caso, soberana. | You know well that it is for the House to decide on this matter. |
Perdeu se uma oportunidade soberana mais uma , depois da guerra do Golfo. | Yet another golden opportunity was missed after the Gulf war. |
Posto isto, o senhor deputado fez um pedido. A assembleia é soberana. | To give just one example. Books are often sold in lots. |
Foi uma decisão que não respeitou a opção soberana do povo austríaco. | This decision did not respect the sovereign choice of the Austrian people and has also been ineffective. |
Dependerá a estabilidade do mundo da parte soberana da antiga União Soviética? | Will the stability of the world stem from the sovereign part of the former Soviet Union? |
O hino substituiu, assim, o mais bélico Hermosa Soberana ( Formosa Soberana ) uma marcha militar anti hispânica que na altura passou a ser considerada embaraçosa, num país com profundas origens espanholas. | The anthem replaced the more warlike Hermosa Soberana ( Beautiful and Sovereign ), an anti Spanish military march that was seen as an embarrassment in a country with deep Spanish roots. |
24 de novembro Ulrica Leonor da Suécia, Rainha Soberana da Suécia (n. 1688). | 1689) November 24 Queen Ulrika Eleonora of Sweden (b.1688) December 14 Charles Rollin, French historian (b. |
Contrariando todas as expectativas, um apoio significativo à jovem soberana veio da Hungria . | Contrary to all expectations, a significant amount of support for the young Queen came from Hungary. |
Seu nome vem da rainha Vitória, soberana do Canadá entre 1867 e 1901. | Jakimchuk, R. D., and D. R. Carruthers. |
Vossa Excelência, há diversos cidadãos desta ilha soberana... que vêm aqui com queixas. | Your Excellency, there are diverse citizens of this sovereign island... who come before you with complaints. |
Esta situação resultou em várias sugestões favoráveis à reforma dos mercados de dívida soberana. | This prompted various suggestions for reforming sovereign debt markets. |
Direita Nacional sim à convivência pacífica dos povos livres numa Europa autónoma e soberana. | COLLINS, President in Office of the Council. Madam President, I would like to thank the Members of this House for their substantial and thought provoking constributions to our debate here this morning. |
Presidente consta ou não do nosso Regimento. Mas naturalmente que a assembleia é soberana. | PRESIDENT. Mr Prag, it is not a question of right or wrong, but of what our Rules of Procedure say or do not say. |
Em 1952, com o Tratado de São Francisco, ele tornou se de novo uma nação soberana. | In 1952, with the Treaty of San Francisco, Japan became a sovereign nation once more. |
O mais proeminente membro da casa de Windsor é a sua soberana, a rainha Isabel II. | The most prominent member of the House of Windsor is its head, Queen Elizabeth II, who is the reigning monarch of 16 Commonwealth realms. |
Ela foi a rainha soberana da Dinamarca mesmo não sendo costume para época uma mulher reinar. | She acted as queen regnant of Denmark, although in those days it was not the Danish custom for a woman to reign. |
Porque se a obrigação de estado, a obrigação soberana, afunda a taxa de juros sobe automaticamente. | loads of millionaires and billionaires have form themselves during the last years with the european crisis. |
Presidente. Senhor Deputado Vecchi, creio que lhe foi dada inteira satisfação. A assembleia soberana pronunciou se. | So I see no reason why we should not also remove one. |
As moedas de Euros 1 e Euros 2 exibem o emblema utilizado pela Ordem Soberana de Malta . | The Euros 1 and Euros 2 coins show the emblem used by the Sovereign Order of Malta . |
A Alemanha Ocidental, fundada em 1949, era tudo menos uma potência soberana em termos de política externa. | West Germany, founded in 1949, was anything but a sovereign power in foreign policy terms. |
Atualmente, a Ordem de Malta é uma organização humanitária soberana internacional, reconhecida como entidade de direito internacional. | The Sovereign Military Order of Malta is headquartered in Rome, Italy, and is widely considered a sovereign subject of international law. |
Como filha da soberana, ela foi chamada desde seu nascimento como Sua Alteza Real, a Princesa Helena . | As the daughter of the sovereign, Helena was styled Her Royal Highness The Princess Helena from birth. |
Foi posto à votação na segunda feira e a assembleia soberana fixou os trabalhos com base nisso. | It was voted upon on Monday and this House, by sovereign right, drew up a framework for it. |
Pesquisas relacionadas : Nação Soberana - Crise Soberana - Entidade Soberana - Atividade Soberana - Garantia Soberana - Solvência Soberana - Tarefa Soberana - Vontade Soberana - Emissão Soberana - Soberana Relacionada - Soberana Estrangeira - Igualdade Soberana - Autoridade Soberana - Função Soberana