Tradução de "carreira gratificante" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Carreira - tradução : Gratificante - tradução : Carreira gratificante - tradução : Carreira - tradução : Carreira gratificante - tradução : Carreira - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Gratificante, muito gratificante! | Very gratifying. |
É muito gratificante. | It's very satisfying. |
Deve ser gratificante. | It needs to be rewarding. |
Isso é muito gratificante. | This is very satisfying. |
Isso foi realmente muito gratificante. | This was actually very satisfying. |
E isso foi muito gratificante. | AND THAT WAS JUST A VERY GRATlFYlNG THlNG. |
Isso é muito gratificante, senhor. | Oh. Well, that's very gratifying, sir. |
O que é, na verdade, muito gratificante. | This is indeed extremely gratifying. |
É um desenvolvimento gratificante, que deverá continuar. | That is a gratifying development that must be maintained. |
Eu acho que aprender línguas é muito gratificante. | I find learning languages to be very rewarding. |
É muito gratificante ter este tipo de receção aqui. | It's very gratifying to have this kind of reception here. |
É gratificante olhar para as expressões nos rostos das pessoas. | The exciting thing is, look at the faces of the people. |
Metroid Fusion foi considerado divertido e gratificante por vários críticos. | The game was considered fun and satisfying by several reviewers. |
Acredito que é o jogo mais gratificante que jamais encontraremos. | I'm really confident it's the most fulfillng game we human beings will ever find. |
O processo não estava muito gratificante no dia a dia. | The process was not very gratifying on a day by day basis. |
É gratificante saber que esta questão foi levantada pela Comissão. | It is fascinating that this issue has been taken up by the Commission. |
É gratificante ver que ainda mantêm o sentido de humor. | Well, it's gratifying to see that you still keep your sense of humor. |
Estar aqui e estar presente para sentir isso, é muito gratificante. | Being here and being present to feel that is tremendously satisfying. |
Penso que seria muito mais gratificante que todos participássemos nesse debate. | It would be far more satisfactory for all of us to be engaged in that debate. |
É gratificante ver que se comportar de acordo com sua idade. | It's nice to see a young girl act her age. |
Carreira Início da Carreira Começou sua carreira no Huracán em 1997. | Club career Born in Buenos Aires, Montenegro began his professional career at Club Atlético Huracán in 1997. |
Estamos vendendo desde setembro e outubro passado, e tem sido imensamente gratificante. | We've been selling it since about last September, October, and it's been immensely gratifying. |
Ver televisão a pedido é mais gratificante do que ir ao cinema? | Is watching television on demand more rewarding than visiting a movie theater? |
Então pergunto lhes Alguém conhece alguma coisa mais gratificante do que isso? | Then I ask them this question do any of you know anything that's more fulfilling than to do that? |
Neste contexto, foi gratificante ler a denominada Declaração Allbright sobre esta matéria. | In this connection, it has been gratifying to read what has been termed the Allbright declaration on this partnership. |
É gratificante verificar que o conceito do EUROS foi aceite como conceito útil. | How is this situation to be remedied? On that, it is less easy to reach agreement. |
Quero igualmente agradecer ao senhor deputado Michiel van Hulten a tão gratificante cooperação. | At the same time I would like to thank Michiel van Hulten for excellent teamwork. |
É extremamente gratificante, uma vez que se trata de uma matéria muito importante. | This is especially gratifying since this is a very important topic. |
E gratificante o facto de a Cimeira ter debatido tão seriamente o problema do desemprego, do mesmo modo que é gratificante ter havido apoio à análise do presidente da Comissão, Jacques Delors. | We are glad to see that the summit took the problem of unemployment so seriously and we are glad too that there was support for the analysis of Commission President Delors. |
Carreira | Men are intriguing. |
Carreira Inicialmente Owen talhou uma carreira na televisão. | Career Early career Initially, Owen carved out a career in television. |
Minha carreira, eu quero dizer, eu fiz minha carreira. | My career, I mean, I'd done my career. |
Em uma entrevista, Fagerbakke falou sobre o personagem e disse que era extremamente gratificante . | In an interview, Fagerbakke compared himself to the character and said, It's extremely gratifying . |
Carreira P.O.D. | Career P.O.D. |
Senhora Carreira. | Senhora Carreira. |
Carreira Revelado no Corinthians, Casagrande iniciou sua carreira em 1980. | During his career from 1980 to 1996, Casagrande has played for a number of clubs. |
Carreira solo Em 1979, Joan Jett começou a carreira solo. | Solo In 1979, Jett was in England pursuing a solo career. |
Carreira Começou sua carreira como lateral direito no Boca Juniors. | In 2007, Burdisso expressed his desire to finish his career at Boca Juniors. |
As pessoas dizem que o mais gratificante é contribuir para o bem estar dos outros. | People say, the most fulfulling thing is to contribute to people's well being. |
Carreira Banfield Começou sua carreira no Banfield, da Argentina, em 1993. | Club career Early career A tall, physical striker at , Cruz started his career with Banfield in 1993. |
Auge da carreira | Career peak |
Carreira Ligações externas | His subsequent films What About Bob? |
Lopez Carreira, A. | Thompson, E. A. |
Carreira profissional B.A. | He has supervised many PhD students. |
Carreira Ligações externas | ISBN 0 7910 5306 7 Bankston, John. |
Pesquisas relacionadas : Oportunidades De Carreira Gratificante - Plano De Carreira Gratificante - Muito Gratificante - Gratificante Trabalho - Trabalho Gratificante - Trabalho Gratificante - Altamente Gratificante - é Gratificante - Muito Gratificante - Gratificante Imensamente - Gratificante Experiência - Posição Gratificante