Tradução de "cenário do caso" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Caso - tradução : Caso - tradução : Cenário - tradução : Cenário - tradução : Cenário - tradução : Cenário do caso - tradução : Cenário - tradução : Cenário - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

E agora, no caso do Ebola, a Guiné se encontra completamente isolada no cenário internacional.
And now, in the case of Ebola, Guinée has become completely isolated on the international stage.
Caso contrário, estaremos perante mais um cenário de competição entre instituições.
Otherwise this will lead to further competition between the institutions.
O senhor Presidente em exercício do Conselho considera excluída a possibilidade de tal cenário? Em caso afirmativo, porquê?
Does the President in Office of the Council believe that such a scenario is out of the question and, if so, why?
Como avalia o cenário em caso de um desenvolvimento óptimo dos acervos jurídicos?
How do you assess the scenario if the legal inventory is completed in optimum time?
Porque partes do cenário iriam deliberadamente cair durante a destruição do planeta, o cenário foi construído 4.9 m acima do chão.
Because parts of the set had to literally collapse during the planet's destruction, the set was built off the ground and featured trapdoors and pyrotechnics in the floor.
Vamos, ampliar o cenário, porque é um cenário injusto.
Let's, build up the picture, because that's an unfair picture.
É também cenário do filme Projeto X.
Pasadena was also the location of the 2012 film Project X.
O que acha do cenário, Sr. Engle?
What do you think of that set, Mr. Engle?
Sou um incapaz, fóra do cenário apropriado.
I'm not able to without the proper setting.
Outros países podem ser mais ativos no cenário internacional, acentuando uma intenção de permanecerem neutros em caso de guerra perto do país.
Neutrality to forestall invasion Other countries may be more active on the international stage, while emphasising an intention to remain neutral in case of war close to the country.
Assim , caso se confirmem os pressupostos e o cenário de base do Conselho do BCE , continua a justificar se uma redução progressiva da acomodação monetária .
Therefore , if the Governing Council 's assumptions and baseline scenario are confirmed , a progressive withdrawal of monetary accommodation remains warranted .
Falaste do cenário, mas não do nosso problema real.
You talked about the scenery but not about our real problem.
Um cenário em enorme escala, do tamanho do planeta.
A scene set in huge, the size of a planet.
Cenário 3.
In scenario 3.
Belo cenário.
Here s a fine sight.
Então, primeiro vamos chamar esse primeiro cenário de cenário A
So, first let's call this first scenario scenario A.
Assim que este é um bom cenário, um cenário superior.
So this is a good scenario, an upside scenario.
Sem a ajuda de um cenário (um filme sem cenário)
Without the aid of a scenario (A FILM WITHOUT A SCENARIO)
Porém novamente, isso mostra somente parte do cenário.
But again, that only shows part of the picture.
Então o cenário F é quando voce gasta todo seu tempo procurando frutinhas, no caso, em média, você
So scenario F is when you spend all your time looking for berries, in which case, on average, you're going to be able to get 300 berries a day.
Um cenário remoto?
A remote scenario?
O cenário não.
The scenery can't.
Cenário de aproximação
Approaching scenario
O dois, neste caso, neste cenário está me dizendo quantas vezes eu irei acrescentar o três a si mesmo.
Two in this case, in this scenario, is telling me how many times I'm going to add three to itself.
Devemos ter um cenário completo do que aquilo significa.
We must have a full picture of what that means.
Florianópolis também se destaca no cenário nacional do rugby.
Florianópolis, is the home of Desterro Rugby Clube.
Calor e umidade são outros elementos importantes do cenário.
Heat and moisture are other important elements of the setting.
As apresentações acontecem num cenário construído dentro do castelo.
The operas are performed on a stage built inside the castle.
Então, este cenário é chamado O dilema do prisioneiro .
So this scenario is called The Prisoner's Dilemma .
O cenário perfeito para uma rainha do cinema mudo.
The perfect setting for a silent movie queen.
A banda não se considera parte do cenário do Nu metal.
To me, System of a Down isn't a progressive band.
No caso de se continuarem a confirmar os pressupostos e o cenário de referência do Conselho do BCE , continuará a ser necessária uma nova redução da acomodação monetária .
If the Governing Council 's assumptions and baseline scenario continue to be confirmed , it will remain warranted to further withdraw monetary accommodation .
Vamos chamar este cenário de 1, que é um tipo de melhor cenário .
Let's call this scenario one, which is kind of the best scenario.
O fundo do cenário era simplesmente uma lona pintada Nimoy colocou o fundo do cenário fora de foco em todas as cenas para esconder as deficiências do local.
The background of the set was simply a painted piece of canvas Nimoy had the background out of focus in all the shots as a way to hide the shortcomings of the scenery.
Vamos dizer, cenário D.
So let's say scenario D.
Vamos ao cenário 2.
Let's go to scenario 2.
Imagine o seguinte cenário.
Imagine the following scenario.
Lá, cruzando o cenário.
Right over there, across stage.
Devemos baixar ao cenário.
We gotta get down on the stage!
O cenário era estranho.
The setting was strange.
Arruinaram o meu cenário.
They have ruined my decor.
Cenário 2 5 e
Scen 2 5 and
Cenário 1 5 e
Scen 1 5 and
Mas curiosidade e exploração são parte do cenário da brincadeira.
But curiosity, exploration, are part of the play scene.
E o cenário dentro do prédio era devastador e surreal.
And the scene inside of this building was devastating and surreal.

 

Pesquisas relacionadas : Cenário De Alta Caso - Cenário De Baixo Caso - Cenário De Caso Real - Cenário Do Varejo - Hipóteses Do Cenário - Cenário Do Deserto - Cenário Do Problema - Artista Do Cenário - Cenário Do Estudo - Definição Do Cenário