Tradução de "cenário natural" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Natural - tradução : Natural - tradução : Cenário - tradução : Cenário - tradução : Cenário - tradução : Cenário natural - tradução : Cenário natural - tradução : Cenário - tradução : Natural - tradução : Natural - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A sustentabilidade deve ter em conta que, no mundo de hoje, é impossível distinguir entre cenário artificial e cenário natural.
Sustainability must take account of the fact that, in today' s world, we cannot draw a distinction between the artificial setting and the natural setting.
Como é natural, todos consideramos que seria ridículo especular sobre o cenário pós eleitoral em Israel.
Naturally, we all believe it would be foolish to speculate on the post election scenario in Israel.
James Welker acredita que o cenário futurista de Sailor Moon ajuda a tornar o lesbianismo natural e pacífico.
James Welker said Sailor Moon 's futuristic setting helps to make lesbianism naturalized and a peaceful existence.
Perante um cenário destes, não podemos dizer às pessoas lamentamos, mas a UE não pode ajudar porque não se trata de uma catástrofe natural!
Faced with this scenario, we cannot say to people Sorry, the EU is unable to help because this is not a natural disaster!
Vamos, ampliar o cenário, porque é um cenário injusto.
Let's, build up the picture, because that's an unfair picture.
Cenário 3.
In scenario 3.
Belo cenário.
Here s a fine sight.
Então, primeiro vamos chamar esse primeiro cenário de cenário A
So, first let's call this first scenario scenario A.
Assim que este é um bom cenário, um cenário superior.
So this is a good scenario, an upside scenario.
Sem a ajuda de um cenário (um filme sem cenário)
Without the aid of a scenario (A FILM WITHOUT A SCENARIO)
Um cenário remoto?
A remote scenario?
O cenário não.
The scenery can't.
Cenário de aproximação
Approaching scenario
Vamos chamar este cenário de 1, que é um tipo de melhor cenário .
Let's call this scenario one, which is kind of the best scenario.
Vamos dizer, cenário D.
So let's say scenario D.
Vamos ao cenário 2.
Let's go to scenario 2.
Imagine o seguinte cenário.
Imagine the following scenario.
Lá, cruzando o cenário.
Right over there, across stage.
Devemos baixar ao cenário.
We gotta get down on the stage!
O cenário era estranho.
The setting was strange.
Arruinaram o meu cenário.
They have ruined my decor.
Cenário 2 5 e
Scen 2 5 and
Cenário 1 5 e
Scen 1 5 and
Então esse cenário faz previsões.
So this scenario makes predictions.
Esse cenário é absolutamente possível.
That's an absolutely possible scenario.
Neste cenário, ninguém escuta ninguém.
In this scenario, nobody's listening to anybody.
CAMBRIDGE Considere o seguinte cenário.
CAMBRIDGE Consider the following scenario.
O cenário era indescritivelmente belo.
The scenery was beautiful beyond description.
Este é o cenário A.
That is scenario A.
Agora vamos fazer outro cenário.
Now let's do another scenario.
E, finalmente, o último cenário.
And finally in the last scenario.
Neste cenário, ninguém ouve ninguém.
In this scenario, nobody's listening to anybody.
Esse é o cenário um.
So that was scenario one.
Esse é o cenário dois.
This is scenario two.
Agora quanto o outro cenário?
Now what about the other scenario?
Agora temos o cenário real.
So now we have the real deal.
Uma noite, o cenário muda.
Then, one night, the scene changes.
Vamos, vamos aumentar o cenário.
Let's, let's just big it up.
Não é um cenário negro.
It's not a dark picture.
Este cenário, então, faz previsões.
So this scenario makes predictions.
É o meu cenário favorito.
That's my favorite scenario.
De que cenário se trata?
We have always for that reason been against the arms trade.
É urgente mudar o cenário.
This is a scenario that must be changed.
Estavam a montar o cenário.
They tried to arrange some scenery.
Mudança de cenário é bom.
Change is beneficial.

 

Pesquisas relacionadas : Belo Cenário Natural - Cenário - Cenário Ideal - Cenário Alvo - Cenário Econômico