Tradução de "choques assimétricos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Choques - tradução : Choques assimétricos - tradução :
Palavras-chave : Shocks Electric Stun Shocking Shocked

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Este tema levar nos ia a um debate bastante complexo os problemas não são gerados pelos choques em si, mas pelos choques assimétricos os choques assimétricos são diferentes consoante sejam temporários ou permanentes, consoante sejam de oferta ou de procura.
This would lead us into a very complex debate. The problems are not caused by clashes themselves, but by asymmetric clashes asymmetric clashes differ depending on whether they are temporary or permanent, whether they relate to supply or demand.
As transferências de impostos também deveriam actuar como um estabilizador automático em caso de choques assimétricos.
Tax transfers should also act as an automatic stabilizer in the case of asymmetric shocks.
Talvez nos seduzisse. Mas a verdade é que ninguém sabe como funcionaria em caso de choques assimétricos.
This could appeal to us, but no one actually knows how it would work if confronted with asymmetric shocks.
É verdade que uma maior mobilidade da força de trabalho também pode contribuir para arrostar alguns problemas que possam emergir em caso de choques assimétricos.
Greater labour mobility may certainly help to confront the problems which may arise in the event of asymmetric clashes.
Os choques assimétricos devem resolver se com definições de política monetária e só em circunstâncias muito excepcionais é que a política fiscal discricionária faz sentido em caso de um choque assimétrico.
Asymmetric shocks must be resolved through defining monetary policy and only in very exceptional circumstances does discretional fiscal policy make sense in the event of an asymmetric shock.
Implicações de política Desde o início da Terceira Fase , deixou de ser possível fazer face a desequilíbrios económicos regionais e choques ( assimétricos ) nos países da área do euro usando a política monetária .
Policy implications Since the start of Stage Three it has no longer been possible to deal with regional economic imbalances and ( asymmetric ) shocks in the euro area countries using monetary policy .
Para choques.
the post implementation reviews of technical regulations or related standards
N.B. Uma utilização comum de algoritmos assimétricos é a gestão de códigos.
It is an assembly that can be integrated into computer or telecommunications equipment to provide communications access.
Facto não havia choques.
Fact there were no shocks at all.
Os esquemas assimétricos são projetados em torno da dificuldade de resolver vários problemas matemáticos.
Asymmetric schemes are designed around the (conjectured) difficulty of solving various mathematical problems.
Todavia, uma exceção notável encontra se no desenho de jardins, que tendem a ser assimétricos.
One notable exception is in the design of gardens, which tends to be as asymmetrical as possible.
Choques culturais podem destruir valor.
Culture clashes can destroy value.
Detesto choques, literal e metaforicamente.
Ugh, I hate shocks, both literal and metaphorical. Gah!
Para choques e suas partes
Railway or tramway passenger coaches, not self propelled luggage vans, post office coaches and other special purpose railway or tramway coaches, not self propelled (excluding those of heading 8604)
Para choques e suas partes
Tank wagons and the like
Para choques e suas partes
Dividing heads and other special attachments for machine tools
E a Comissão dos Orçamentos pergunta como pensa a Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários que se devem gerir os ciclos económicos, os choques simétricos e assimétricos, se cada um de per si ou todos juntos, de forma coordenada, utilizando para isso, em parte, o orçamento comunitário.
And in the Committee on Budgets we wonder how the Committee on Economic and Monetary Affairs thinks economic cycles, symmetrical and asymmetrical shocks, should be confronted, each one as it comes or all of them in a coordinated and cooperative fashion, to a certain extent using the Community budget to this end.
Ele desenvolveu a projeção de Fischer, uma forma simbólica de desenho dos átomos de carbono assimétricos.
He developed the Fischer projection, a symbolic way of drawing asymmetric carbon atoms.
AAHHHH!!!! É uma caneta de choques!
It's a shock pen!
Ele estava reclamando com choques menores
I don't get no answer.
Era uma série de cinco choques doloridos.
So it was a series of five painful shocks.
contribui para revelar a natureza dos choques
contributes to revealing the nature of shocks
Foi uma série de cinco choques dolorosos.
So it was a series of five painful shocks.
É possível, contudo, para jogos que tenham estratégicas idênticas para ambos os jogadores, que ainda assim sejam assimétricos.
It is possible, however, for a game to have identical strategies for both players, yet be asymmetric.
Como regra geral, com os eletrófilos assimétricos, o hidrogênio se agrega à posição α em uma adição eletrofílica.
As a general rule with asymmetric electrophiles, hydrogen attaches itself at the α position in an electrophilic addition.
O caminho, em uma memória finita aleatória pé, seu valor depende somente os cinco choques anteriores, os choques de sete anteriores.
All the way through, in a finite memory random walk, your value only depends on the previous five shocks, the previous seven shocks.
O para choques atingiu minha garganta, rasgando a.
The bumper of the car hit my throat, slicing it open.
quantas cabeças de gado eram espetadas com choques,
How many cattle got poked with the prodder?
A habilidade de resistir a choques e continuar.
The ability to absorb shocks and keep going.
Sucedemse os choques, até que a mente cede.
Shock follows shock, until eventually the mind gives way.
Assim sendo, na ausência de uma plena mobilidade do trabalho no interior da União e de uma política fiscal redistributiva a nível confederal, o único grau de flexibilidade é deixado aos mercados do trabalho e da protecção social, a fim de obviar tanto aos desequilíbrios estruturais como aos desequilíbrios conjunturais, os chamados choques exógenos assimétricos.
That being the case, in the absence of complete labour mobility inside the Union, and without a redistributive fiscal policy at federal level, it is left to the labour markets and welfare systems to provide what degree of flexibility there is to remedy both structural and economic disequilibria, the so called exogenous asymmetric shocks.
Não considera rígida a política monetária existente, que fixa os mesmos requisitos ao nível de taxas de juro e câmbios para países com necessidades distintas e níveis de inflação diferentes, reduzindo a capacidade de regiões a choques económicos assimétricos, agravada pelo orçamento comunitário que não perfaz os requisitos de redistribuição e solidariedade entre Estados Membros.
We do not use the word 'rigid' of current monetary policy, which sets the same requirements for interest and exchange rates for countries with differing needs and different levels of inflation, thereby reducing regions' ability to react to asymmetric economic events. This ability is further weakened by the Community budget, which does not make up the shortfall in Member States' redistribution and solidarity needs.
Elas tomaram choques elétricos em seus pulsos e seios.
They were given electric shocks on their wrists and breasts.
Os pesquisadores receberam choques elétricos violentos durante suas experiências.
They both received potentially dangerous electric shocks during their investigations.
E deram lhes uma série de choques eléctricos dolorosos.
And they gave them a series of painful electric shocks.
Na outra condição, disseram lhes que a pessoa na outra sala estava a dar lhes choques de propósito sabe que lhes está a dar choques.
In the other condition, they're told that the person in the next room is shocking them on purpose knows they're shocking them.
E eles os deram uma série de choques elétricos doloridos.
And they gave them a series of painful electric shocks.
A China é portanto muito mais vulnerável a choques externos.
China is thus far more vulnerable to external shocks.
Existem três tipos diferentes de choques na nebulosa de Órion.
There are three different kinds of shocks in the Orion Nebula.
É amarrado ao aparelho de choques que está noutra sala.
He gets tied up to the shock apparatus in another room.
Se ele errar, carregue num botão na caixa de choques.
Gets it wrong, you press a button on the shock box. The first button is 15 volts.
A metade deles foi lhes dito que os choques estavam a ser dados por alguém noutra sala, que não sabia que lhes estava a dar choques.
Half of them are told that they're being given the shocks by somebody in another room, but the person in the other room doesn't know they're giving them shocks.
Como sabem, esta política assenta em acordos bilaterais assimétricos a abertura dos nossos mercados é superior à que exigimos dos países em desenvolvimento.
As you know, this policy rests on asymmetrical bilateral accords we open up our markets more than we require developing countries to do.
Existem , contudo , diferenças importantes entre este aumento e choques petrolíferos anteriores .
There are , however , key differences between this increase and previous oil price shocks .
Ganchos e outros sistemas de engate, para choques, e suas partes
Light emitting diodes, including laser diodes

 

Pesquisas relacionadas : Pára-choques-pára-choques - Choques Externos - Absorver Choques - Pára-choques - Choques Dianteiro - Choques Monetários - Choques Macroeconômicos - Pára-choques - Choques Exógenos - Choques Repentinos - Choques Comerciais - Choques Transitórios - Choques Fortes