Tradução de "choques comerciais" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Para choques. | the post implementation reviews of technical regulations or related standards |
Facto não havia choques. | Fact there were no shocks at all. |
Choques culturais podem destruir valor. | Culture clashes can destroy value. |
Detesto choques, literal e metaforicamente. | Ugh, I hate shocks, both literal and metaphorical. Gah! |
Para choques e suas partes | Railway or tramway passenger coaches, not self propelled luggage vans, post office coaches and other special purpose railway or tramway coaches, not self propelled (excluding those of heading 8604) |
Para choques e suas partes | Tank wagons and the like |
Para choques e suas partes | Dividing heads and other special attachments for machine tools |
AAHHHH!!!! É uma caneta de choques! | It's a shock pen! |
Ele estava reclamando com choques menores | I don't get no answer. |
Os principais factores que determinam a sincronização do ciclo económico internacional são os laços comerciais , a diversificação transfronteiras dos activos financeiros , a propagação da confiança e os choques comuns . | The main factors determining international business cycle synchronisation are trade links , cross border financial asset diversification , confidence spillovers and common shocks . |
Era uma série de cinco choques doloridos. | So it was a series of five painful shocks. |
contribui para revelar a natureza dos choques | contributes to revealing the nature of shocks |
Foi uma série de cinco choques dolorosos. | So it was a series of five painful shocks. |
O caminho, em uma memória finita aleatória pé, seu valor depende somente os cinco choques anteriores, os choques de sete anteriores. | All the way through, in a finite memory random walk, your value only depends on the previous five shocks, the previous seven shocks. |
O para choques atingiu minha garganta, rasgando a. | The bumper of the car hit my throat, slicing it open. |
quantas cabeças de gado eram espetadas com choques, | How many cattle got poked with the prodder? |
A habilidade de resistir a choques e continuar. | The ability to absorb shocks and keep going. |
Sucedemse os choques, até que a mente cede. | Shock follows shock, until eventually the mind gives way. |
Este tema levar nos ia a um debate bastante complexo os problemas não são gerados pelos choques em si, mas pelos choques assimétricos os choques assimétricos são diferentes consoante sejam temporários ou permanentes, consoante sejam de oferta ou de procura. | This would lead us into a very complex debate. The problems are not caused by clashes themselves, but by asymmetric clashes asymmetric clashes differ depending on whether they are temporary or permanent, whether they relate to supply or demand. |
Elas tomaram choques elétricos em seus pulsos e seios. | They were given electric shocks on their wrists and breasts. |
Os pesquisadores receberam choques elétricos violentos durante suas experiências. | They both received potentially dangerous electric shocks during their investigations. |
E deram lhes uma série de choques eléctricos dolorosos. | And they gave them a series of painful electric shocks. |
Na outra condição, disseram lhes que a pessoa na outra sala estava a dar lhes choques de propósito sabe que lhes está a dar choques. | In the other condition, they're told that the person in the next room is shocking them on purpose knows they're shocking them. |
E eles os deram uma série de choques elétricos doloridos. | And they gave them a series of painful electric shocks. |
A China é portanto muito mais vulnerável a choques externos. | China is thus far more vulnerable to external shocks. |
Existem três tipos diferentes de choques na nebulosa de Órion. | There are three different kinds of shocks in the Orion Nebula. |
É amarrado ao aparelho de choques que está noutra sala. | He gets tied up to the shock apparatus in another room. |
Se ele errar, carregue num botão na caixa de choques. | Gets it wrong, you press a button on the shock box. The first button is 15 volts. |
A metade deles foi lhes dito que os choques estavam a ser dados por alguém noutra sala, que não sabia que lhes estava a dar choques. | Half of them are told that they're being given the shocks by somebody in another room, but the person in the other room doesn't know they're giving them shocks. |
Existem , contudo , diferenças importantes entre este aumento e choques petrolíferos anteriores . | There are , however , key differences between this increase and previous oil price shocks . |
Ganchos e outros sistemas de engate, para choques, e suas partes | Light emitting diodes, including laser diodes |
Ganchos e outros sistemas de engate, para choques, e suas partes | Mounted piezoelectric crystals |
Ganchos e outros sistemas de engate, para choques, e suas partes | Numerically controlled |
Vários outros foram presos, levaram choques, foram espancados, alguns até ficarem inconscientes. | Several others were arrested and subsequently tasered, beaten up or beaten unconscious |
Choques elétricos ensinam a Aplysia que o mundo é um lugar perigoso | SOUND |
Embora seja verdade que às vezes choques climáticos podem levar à miséria. | Although, it is true that sometimes climactic shocks can lead to destitution. |
Rparem, todos nós vamos ter mossas e todos nós vamos ter choques | Look, we're all going to get lumps, and we're all going to get bumps. |
A Comissão refere, a título de exemplo, a reacção aos choques externos. | The Commission mentions resistance to shocks as an example. |
Como no passado , os choques inesperados podem aumentar substancialmente o rácio da dívida . | As has been seen in the past , unexpected shocks can substantially increase the debt ratio . |
Tais tratamentos incluem exercícios físicos, dieta, hipnose, choques elétricos, acupuntura, fitoterapia, entre outros. | These treatments may include exercise, dieting, hypnosis, electro shock therapy, acupuncture, herbs, amongst others. |
Em caso de choque, deve ser implementado o tratamento médico padrão para choques. | In case of shock, standard medical treatment for shock should be implemented. |
Ao fazê lo dessa forma, permitiram isolar o impacto dos choques monetários no crescimento. | Doing so allowed them to isolate the impact of monetary shocks on growth. |
Como se verificou no passado , choques inesperados podem aumentar substancialmente o rácio da dívida . | As has been seen in the past , unexpected shocks can substantially increase the debt ratio . |
O desafio mais imediato é garantir a estabilidade do sistema financeiro contra choques externos. | The most immediate challenge is to safeguard the financial system s stability against external shocks. |
Porém a 30 de agosto, houve choques violentos entre a polícia e os manifestantes. | On August 30, however, violent clashes broke out between police and protesters. |
Pesquisas relacionadas : Pára-choques-pára-choques - Choques Externos - Absorver Choques - Pára-choques - Choques Dianteiro - Choques Assimétricos - Choques Monetários - Choques Macroeconômicos - Pára-choques - Choques Exógenos - Choques Repentinos - Choques Transitórios - Choques Fortes