Tradução de "cientificamente formulado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Cientificamente formulado - tradução : Formulado - tradução : Cientificamente - tradução : Cientificamente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Isso foi comprovado cientificamente?
Has that been scientifically proven?
Cientificamente existem duas dietas
the kind the doctors prescribe and the stuff they eat themselves.
Ela simplesmente não existe cientificamente.
It just doesn't exist scientifically.
Cientificamente, não é um oásis.
Scientifically, you can't call this an oasis.
Grice formulado los.
Grice formulated them.
Está mal formulado.
It is badly drafted.
Então como estudar o rap cientificamente?
So how do you study rap scientifically?
Ninguém pôde explicar cientificamente o fenômeno.
Nobody has been able to scientifically explain the phenomenon.
Prefiro testar as suas crenças, cientificamente.
I prefer to test their beliefs, scientifically.
Não sei. Prediro testar suas crenças, cientificamente,
I don't know I prefer to test their beliefs, scientifically.
É realmente possível estudar a criatividade cientificamente?
Is it truly possible to study creativity scientifically?
Agora as depressшes poderiam ser cientificamente impedidas.
now depressions could be scientifically prevented.
Então como se estuda o rap cientificamente?
So how do you study rap scientifically?
Demonstrado cientificamente crianças mortas não partem janelas.
Research has demonstrated dead children break no windows.
Era assim que estava formulado.
That was how it put it.
Mas cientificamente, eles são formidáveis porque são sentinelas.
But scientifically, they're amazing because they're sentinels.
Nada disto foi amadurecido, nem é cientificamente documentável.
This report must be opposed as such generalizations only make us look ridiculous.
Papandreou possibilidade de estabelecer critérios comuns cientificamente aceites.
Amendment 23, for instance, restates in great detail what is already provided for either in the common position or in the general provisions of the framework directive.
O CVMP concluiu que tal não foi cientificamente justificado.
The CVMP concluded that this was not scientifically justified.
Prevejo cientificamente que seriam 74 a escolher as bananas.
I predict scientifically 74 percent of you will go for bananas.
Coloquei algumas subquestões. Será possível estudar cientificamente a criatividade?
Is it possible to study creativity scientifically?
Ora, muitas dessas coisas não foram ainda provadas cientificamente.
In many instances, this has not been scientifically proven.
Assim, propusemos um montante que não poderei provar cientificamente.
We have therefore proposed a figure, which I do not pretend has been arrived at scientifically, although it has not been plucked from the sky either.
Avastin não é formulado para utilização intravítrea.
Avastin is not formulated for intravitreal use.
Este produto químico é formulado no país?
Is this chemical formulated in the country?
O processo não era nem cientificamente elegante nem industrialmente eficiente.
The process was neither scientifically elegant nor industrially efficient.
Contudo, está cientificamente comprovado que isto não é o caso.
Tongue realization of the aims of the equal treatment directives. tives.
Você pode manter o seu memorando finamente formulado.
You may keep your finely phrased memorandum.
Na sequência do parecer formulado pelo Parlamento Europeu20
Following the opinion delivered by Parliament20
Fico lhe muito grato por tê la formulado.
Thank you for asking.
Os resultados são medidos de maneira cientificamente apropriada para cada experimento.
Results are measured in a manner scientifically appropriate for the given experiment.
O facto era que agora as depressшes poderiam ser criadas cientificamente.
The fact of the matter was that now depressions could be scientifically created.
Mas é cientificamente inválido e está ao contrário por duas razões.
And the problem is it's scientifically broken and backwards for two reasons.
Esse princípio só é válido se as decisões forem cientificamente inatacáveis.
That principle only holds good if the decisions are scientifically irreproachable.
Porque ele é tão fortemente formulado não é normal.
Because it's so strongly worded it's not normal.
Não estou certo de que tenha formulado uma pergunta.
I am not sure that you have asked a question.
Sabemos que, filosoficamente e cientificamente, o livre arbítrio não é para iniciantes.
We know free will is a non starter philosophically and scientifically.
Classismo é cientificamente saudável para a espécie humana a partir desta fase.
Classism is scientifically unhealthy for the human species as of this stage.
Até ao momento, não foi formulado qualquer pedido nesse sentido.
At the present time, no such proposal has been received.
O texto tal como inicialmente formulado não é, portanto, satisfatório.
The original wording is therefore unsatisfactory.
Se o Eterno não tivesse formulado decretos contra o suicídio!
Or that the Everlasting had not fixed His canon 'gainst selfslaughter.
Em seu lugar, penso que devemos basear nos em análises de risco cientificamente fundamentadas.
In my opinion, we should instead base our assessments on scientifically substantiated risk assessments.
De resto, o direito comunitário ainda quase não foi analisado cientificamente, nesse sentido.
Scarcely any academic research has been done into this aspect of Community law.
Betaferon é formulado de maneira a conter um excedente de 20 .
Betaferon is formulated to contain a calculated overfill of 20 .
Betaferon é formulado de maneira a conter um excedente de 20 .
Betaferon is formulated to contain a calculated overfill of 20 .

 

Pesquisas relacionadas : Especialmente Formulado - Formulado Exclusivamente - Foi Formulado - Devidamente Formulado - Como Formulado - Será Formulado - Cuidadosamente Formulado - Precisamente Formulado - óleo Formulado - Totalmente Formulado - Personalizado Formulado