Tradução de "civilizado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Civilizado - tradução : Civilizado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Civilizado?
Civilised?
Não é civilizado.
This is not civilised.
É tudo civilizado e pateta.
Very friendly, civilized and dumb.
Sou um ser humano civilizado.
I'm a civilized human being.
Acho que pode chamarme civilizado.
I guess you could call me civilized.
Parece ser um companheiro muito civilizado.
Seems like a very civilized fellow.
Como pescador civilizado... ... euteriaexagerado,pelomenosemmaisum palmo.
As a civilized fisherman I would have stretched the truth at least a foot.
Podemos separarnos de um modo civilizado.
We should be able to meet on good terms.
Quem é que não é civilizado?
Who's not civilized?
Mas sou civilizado em minhas ações. Garanto.
But I'm very civil in my action, I assure you.
Eu não sou um homem civilizado, Professor.
I'm not what is called a civilised man, Professor.
O chamado mundo civilizado devia envergonhar se disso.
It is we, our own people, who keep the war going over there.
E este vale é muito civilizado para mím.
And this here valley is gettin' altogether too civilized for me.
Só que isto é algo mais civilizado. Olha.
This is a little bit more civilized.
Por que nâo o adoptam no mundo civilizado?
Why wouldn't it pass in the civilized world?
O convívio civilizado baseia se no respeito pela diversidade.
That, Mr President, is only a declaration.
A legislação báltica corresponde às normas dum estado civilizado.
The Baltic legislation corresponds to the rules of a civilized state.
Isto é uma vergonha cultural para todo o mundo civilizado!
That is a cultural disgrace for the entire developed world !
Isto é um país civilizado. Como permitem os médicos isto?
I'd never have believed that in a civilised country, doctors would permit...
Pelo contrário, vê se como um homem de paz profundamente civilizado.
On the contrary, he sees himself as a deeply civilized man of peace.
É um comentário sobre aquilo a que chamamos 'um mundo civilizado'
It's a commentary on what we laughingly call a 'civilized world'.
Você nasceu para algo maior, mais civilizado que esta vida provinciana.
You were born for something higher and more civilised than this provincial life.
Num local civilizado, o maior investidor obtém o maior lucro, não é?
In any civilized place the biggest investor gets the biggest return, don't he?
Sou apenas um pouco mais civilizado do que o resto de vós.
I'm just more civilized than the rest of you.
O mais civilizado que tens é o teu gosto por bons charutos.
The most civilized thing about you is your taste for good cigars.
Então eu pensei que talvez um civilizado sotaque britânico poderia ajudar um pouco.
And so I thought perhaps a really civilized sounding British accent might help things a bit.
O mundo civilizado tem a responsabilidade de fazer algo pela África do Sul.
It is a question of the credibility of a Europe that campaigns for human rights everywhere in the world.
Em qualquer país civilizado ele seria orgulhosamente apontado com um pilar da comunidade.
In any civilised country he would be held up as a pillar of the community.
Mas um dia, enquanto executava proezas estratosféricas... ... nuncaantestentadas pelo homem civilizado... ... deuseuminfeliz acontecimento.
Until one day, while performing feats of stratospheric skill never before attempted by civilized man an unfortunate phenomena occurred.
Vou voltar para a cama, a menos que prometas falar num tom civilizado.
Back to bed unless you give me your oath you'll speak in a civilized tone.
Mas, afinal, é esse o problema da alma do homem civilizado, não é?
But, after all, that's the problem of civilized man's soul, isn't it?
Tais mundos são apresentados frequentemente como superiores ao tedioso e sobre civilizado mundo actual.
Frequently he presented such worlds as superior to the dull, over civilized present.
Mas não podemos ver a história humana a avançar do primitivo para o civilizado.
But you can't see the human story as one that goes from primitive to civilized.
A resposta do mundo civilizado e moderno tem de ser uma via diplomática coerente.
The modern civilized world's response must be consistent diplomacy.
Será possível, por uma vez, realizar se um debate civilizado sobre Sellafield no Parlamento?
Can we please have a civil debate on Sellafield for once in this Parliament?
Sou decente e civilizado e amo a sua filha, o que não é difícil.
I'm decent and civilized and I love your daughter, which isn't hard.
O mundo civilizado não podia ficar impassível e permitir que a violação do Kuwait continuasse.
The essential factor for the success of sanctions, which was the time factor, was not given the opportunity to take effect.
Como por exemplo, isto é o que encontramos em qualquer banca de revistas no mundo civilizado.
For instance, this is what it's like to go to a newsstand almost anywhere in the civilized world.
Sinceramente, não sei por que lhe chamam guerra civil quando não há nada de civilizado nisso.
Honestly, I don't know why they call it civil war when there is nothing civil about it.
E agora, amigos, esta pequena dama vai fazer um número... que maravilhou todo o mundo civilizado.
And now, my friends, this little lady will perform a feat which has amazed the entire civilized world.
Nenhum homem civilizado lamenta um prazer, nem nenhum homem incivilizado sabe o que é o prazer.
No civilized man ever regrets a pleasure... and no uncivilized man ever knows what a pleasure is.
Civil, como em civilizado, como em coberto ainda, pelo menos por agora, por um véu de civilidade.
Civil, as in civilized, as in covered still, for the time being, under this veil of civility.
Este tipo de represálias desproporcionadas deveria ser banido para sempre do arsenal militar de um país civilizado.
Disproportionate reprisals of that kind should be banished forever from the military arsenal of a civilised country.
Não seria civilizado deixar alguém dormir lá fora... e afinal de contas, somos todos civilizados, não é?
It would be uncivilized to let anyone sleep outside, and after all, we are civilized, aren't we?
Esse tratado afirma que as armas químicas e biológicas são justamente condenados pela opinião geral do mundo civilizado.
This treaty states that chemical and biological weapons are justly condemned by the general opinion of the civilised world.

 

Pesquisas relacionadas : Mundo Civilizado - Não Civilizado - Não Civilizado - Mundo Civilizado - Comportamento Civilizado