Tradução de "cobrar a taxa" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Taxa - tradução :
Fee

Taxa - tradução : Taxa - tradução : Cobrar a taxa - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não vou cobrar taxa de atraso.
I won't charge late fee.
a ) uma taxa fixa mensal de 1 000 euros a cobrar por cada SP ( Taxa Fixa I ) .
( a ) A fixed monthly fee of EUR 1 000 to be charged to each AS ( Fixed Fee I ) .
A taxa a cobrar pelo tratamento de um pedido de visto é de 35 EUR.
The fee for processing visa applications shall amount to EUR 35.
A directiva prevê que as autoridades públicas possam cobrar uma taxa pelo fornecimento de informações.
The directive stipulates that the public authorities may make a charge for supplying information.
O legislador poderia ter optado por cobrar directamente a taxa sobre a energia junto do consumidor final.
The legislator could also have chosen to levy the tax directly at the level of the end user.
A taxa a cobrar por um parecer relativo a um medicamento para uso compassivo será deduzida da taxa a cobrar por um pedido de autorização de introdução no mercado do mesmo medicamento, sempre que esse pedido seja apresentado pelo mesmo requerente. .
The fee payable for an opinion on a medicinal product for compassionate use shall be deducted from the fee payable for an application for a marketing authorisation of the same medicinal product, where such application is submitted by the same applicant.
Este ciclo permitiu ao COI cobrar uma taxa cada vez maior por esses direitos.
This cycle allowed the IOC to charge ever increasing fees for those rights.
Como o Estado não podia legalmente cobrar esta taxa à TV2, não renunciou a receitas a cobrar a favor do orçamento estatal e, por conseguinte, não estão implicados quaisquer recursos estatais.
As the State could not have legally collected this fee from TV2 it did not forgo tax revenue falling to the State budget and hence no State resources are involved.
A taxa a cobrar à contraparte pelo BCN de origem por cada transacção transnacional foi fixada em 5 .
The use of links can facilitate the cross border use of eligible collateral for the Eurosystem 's monetary policy and intraday credit operations .
Está a tornar se frequente no Reino Unido a prática de cobrar uma taxa de inscrição e uma taxa não recuperável por documentos de candidatura.
In the United Kingdom, the practice of charging a registration fee and non returnable fee for Qualification Documents appears to be growing.
Contribuições a cobrar
Contributions receivable
Artigo 16.º Taxa de registo A autoridade competente do Estado Membro de origem pode cobrar uma taxa de registo à agência de notação de crédito .
Article 16 Registration fee The competent authority of the home Member State may charge a registration fee to the credit rating agency .
Vim cobrar a renda.
I'm down here collecting the rent.
Venho cobrar a renda.
I'm here to collect the rent.
Há problema? A cobrar..
It's okay, isn't it?
Anda a cobrar impostos.
He's out putting' up tax warrants.
O emitente só pode cobrar uma taxa no caso de reembolso parcial ou completo antes da rescisão do contrato .
The issuer may charge a fee only in the case of partial or full redemption before termination of the contract .
Ontem, vieram cobrar a dívida.
Yesterday they came to collect it.
É uma chamada a cobrar.
What do you know about that! He reversed the charges.
Emolumentos a cobrar (em EUR)
Fees to be charged (in EUR)
Não pensa a Comissão, porém, que é excessivo cobrar essa taxa duas vezes quando o aeroporto é apenas utilizado como destino intermédio?
Would not the Commission agree, however, that it is excessive for this tax to be charged twice when passengers use the airport as an intermediate destination?
Vou cobrar bastante.
My end is going to be expensive.
A alfândega limita se apenas a cobrar.
Customs is only collecting money.
350 litros a cobrar a Winston C.
Ninety gallons, and charge it to Winston C.
É para cobrar, senhor?
Is it a charge, sir? Yes, charge.
Ele passa a cobrar 1.70 por cupcake.
I'm going to charge 1.70 per cupcake.
Também aqui, a individualização se faz cobrar.
Here, too, individualism has taken its toll.
Genial! Podes cobrar a tua aposta, Johnny.
Now you can collect your bet, Johnny.
Sempre que efectue simultaneamente vários controlos oficiais no mesmo estabelecimento, a autoridade competente deve considerá los como uma única actividade e cobrar uma única taxa.
When the competent authority carries out several official controls at the same time in a single establishment, it shall consider these controls as a single activity and charge a single fee.
Remanescente a cobrar a título do trimestre anterior
Outstanding from previous quarter
CA Mas se é 3.000 rúpias, 70 dólares de proprina, que taxa você precisaria cobrar, e você conseguiria realmente fazer o negócio funcionar?
CA But if it's a 3,000 rupee, 70 dollar bribe, what fee would you have to charge, and can you actually make the business work?
Os SLBTR nacionais não podem cobrar qualquer taxa relativamente à conversão das ordens de transferência em moedas nacionais para euros , ou vice versa .
National RTGS systems may not charge any fee for the conversion of transfer orders from national currency units into euro units or vice versa .
Os SLBTR nacionais não podem cobrar qualquer taxa relativamente à conversão das ordens de transferência em moedas nacionais para euros, ou vice versa.
National RTGS systems may not charge any fee for the conversion of transfer orders from national currency units into euro units or vice versa.
Este relatório refere se a uma questão de igualdade nas condições de concorrência não cobrar mais mas cobrar mais eficazmente.
This report is about a level playing field not to charge more but to charge more efficiently.
Meu plano telefônico não aceita chamadas a cobrar.
My telephone plan does not cover collect calls.
E Vikram também passa a cobrar dois dólares.
And Vikram does the same at 2.
Existe igualmente um preço a cobrar por documento.
There is also a charge per document.
Remanescente a cobrar no final do trimestre considerado
Outstanding at end current quarter
Têm tempo para cobrar rendas.
Not when it comes to taking the rent!
Sharon irá cobrar isso também.
He's probably putting it on our freight bill anyway.
Emolumentos a cobrar pelo tratamento dos pedidos de visto
Fees for processing visa applications
Taxas a cobrar pelo tratamento dos pedidos de visto
Fees for processing visa applications
Eu quero fazer uma ligação a cobrar para a Austrália.
I want to make a collect call to Australia.
Há mais créditos a cobrar do que dívidas a saldar.
Its credit balance exceeds its debts.
Vim cobrar o Estrela da Noite .
I'm collecting for the Evening Star.

 

Pesquisas relacionadas : Cobrar Uma Taxa - Cobrar Uma Taxa - Cobrar Por Taxa - Cobrar Uma Taxa - Cobrar Uma Taxa - Cobrar Alguma Taxa - Cobrar Uma Taxa - A Cobrar - Taxas A Cobrar - Ligação A Cobrar - Cobrar A Frente - Volta A Cobrar - Documentos A Cobrar - Embarque A Cobrar