Tradução de "cofres nacionais" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Cofres - tradução : Cofres - tradução : Cofres nacionais - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ou será que os cofres nacionais poderão preencher as lacunas? | Or will it be up to the national exchequers to chip in? |
Cofres ? | Safety deposit boxes? |
Essas carências acabavam por atribuir às intervenções estruturais um papel secundário e de mero complemento em relação às finanças nacionais em suma, tratava se de uma simples transferência de fundos dos cofres comunitários para os cofres nacionais. | Such shortcomings finally resulted in attributing to structural operations a secondary role purely supplementary to national finances in brief it was a question of a mere transfer of resources from Community funds to national funds. |
Cofres fortes | Emeralds |
Väo aos cofres. | Send down to the vaults. |
Para cofres fortes | Woven fabrics of rovings |
Que tal espreitarmos nos cofres? | Why don't we look in these footlockers? No. |
Cofres fortes de metais comuns | Tubes and pipes of aluminium alloys, not further worked than extruded (excl. hollow profiles) |
Representa, frequentemente, um esforço orçamental para não realizar uma despesa, e é dinheiro que reverte para os cofres nacionais ou dos contribuintes. | It will often be the result of efforts not to spend and is money that will revert to national coffers or to taxpayers. |
Um sobrinho meu, a arrombar cofres. | My nephew, breaking into safes. |
Os cofres do tesouro transbordavam de dinheiro. | The treasury was bursting with money. |
Os cofres da organização estão quase vazios. | Our coffers will soon be depleted. |
O Brown está encarregue dos cofres, certo? | Brown is in charge of the vaults, isn't he? |
Ele me indicou um perito em cofres. | He gave me the name of a safe expert. |
Cofres fortes, portas blindadas e compartimentos para casas fortes, cofres e caixas de segurança e artefactos semelhantes, de metais comuns | Blades |
Cofres fortes, portas blindadas e compartimentos para casas fortes, cofres e caixas de segurança e artefactos semelhantes, de metais comuns | Other hand tools (including glaziers' diamonds) |
Cofres fortes, portas blindadas e compartimentos para casas fortes, cofres e caixas de segurança e artefactos semelhantes, de metais comuns | Bars and rods (excluding those obtained simply by sintering), profiles, plates, sheets, strip and foil |
Cofres fortes, portas blindadas e compartimentos para casas fortes, cofres e caixas de segurança e artefactos semelhantes, de metais comuns | Tools for masons, moulders, cement workers, plasterers and painters |
Cofres fortes, portas blindadas e compartimentos para casas fortes, cofres e caixas de segurança e artefactos semelhantes, de metais comuns | Cadmium and articles thereof, including waste and scrap |
E no que diz respeito aos auxílios estatais continua, aparentemente, a haver problemas em garantir a devolução aos cofres nacionais dos auxílios estatais indevidamente pagos. | With regard to State aid, moreover, problems apparently still exist with ensuring that unlawfully paid State aid is paid back to the national exchequers. |
Eu ainda não descobri a utilidade dos cofres. | They haven't yet discovered the value of safes. |
Cofres e caixas de segurança e artefactos semelhantes | Tools for masons, moulders, cement workers, plasterers and painters |
Cofres e caixas de segurança e artefactos semelhantes | Vices, clamps and the like |
Cofres e caixas de segurança e artefactos semelhantes, de metais comuns (exceto cofres fortes, bem como portas e compartimentos para casas fortes) | Aluminium tube or pipe fittings (e.g., couplings, elbows, sleeves) |
Após a guerra, a prata foi retornada aos cofres. | After the war ended, the silver was returned to the vaults. |
Que rufias há por aqui especializados em cofres fortes? | Which hoodlums around here specialize in toby jobs? |
Cofres fortes, portas blindadas e compartimentos para casas fortes | Household tools |
Cofres fortes, portas blindadas e compartimentos para casas fortes | Blowlamps |
A prata do México encheu os cofres dos mercenários espanhóis. | Silver from Mexico poured into the coffers of Spanish mercenaries. |
Surpreendentemente, os cofres do Estado da Geórgia estão quase vazios. | Surprisingly, Georgia s state coffers are almost empty. |
Relativamente aos cofres de Oak Street. Devem trazer apenas dinheiro. | Regarding the safes on Oak Street... only cash is to be taken. |
Nos bancos, cofres, meias, em latas velhas enterradas no chäo. | In the banks, vaults, socks, old tin cans buried in the ground. |
Cerca de 60 de todos os subsídios provêm dos cofres europeus. | Approximately 60 of all financial aid comes out of the European pot. |
Este político foi acusado de roubar milhões de dólares dos cofres públicos. | This politician was accused of stealing millions of dollars in public funds. |
Existem ainda vestígios dos cofres onde estavam guardados os tesouros do dey. | Traces exist of the vaults in which were stored the treasures of the dey. |
Consequentemente, quanto menos dinheiro houver nos cofres da UE, menos fraudes haverá. | We urgently need a step in this direction, in order to persuade our electors, and especially our taxpayers, that the fight against fraud really is taken seriously at European level too and that we shall seek to ensure that the same criteria apply at European as at national level. |
Objecto Transferência de lucros do Banco Central para os cofres do Estado | Subject Transfer of profits from Central Bank to State Treasury |
Sugiro que combinação dos cofres seja mudada... ...e instaleado material de segurança. | I suggest the combination of safes be changed and safety devices installed. |
directo de volta para os cofres dos bancos ocidentais ao serviуo da dьvida. | straight back into the coffers of Western banks in debt service. |
Chegou se a criar o verbo malufar , que significa desviar dinheiro dos cofres públicos. | (Malufar is a neologism invented by Brazilians, a verb meaning to steal public money .) |
Claro, a parte Federal foi paga pelo Tesouro, honestamente, para os cofres do Banco. | Of course, the Federal share was paid by the Treasury up front, into the Bank's coffers. |
Esta alteração só pode ter como finalidade encher os cofres das regiões mais favorecidas. | We hear of doing away with all preferential age categories and limiting the number of priorities and grading them, of deciding on acceptance of a project before it is launched, and of decentralizing the European Social Fund to the regional level. |
Bertens estruturais, poderíamos talvez tentar transferir estes montantes para os cofres dos dois países. | VAN DEN BROEK. (NL) It is not the idea to define country by country what the consequences will be of a censurable human rights situation. |
Os cofres da CE não podem, pura a simplesmente, suportar esses custos a 100 . | The EC treasury simply cannot bear the full burden of this expenditure. |
Muito mais esperto. Gostava de ter um pouco do saque que tens nos cofres. | I'd like to have some of that loot. |
Pesquisas relacionadas : Cofres Públicos - Meus Cofres - Cofres Subterrâneos - Cofres Vazios - Encher Os Cofres - Cofres Estado Vazio - Cofres Do Governo - Arrombador De Cofres - Cofres Do Estado - Tempo De Cofres - Operações Nacionais - Fronteiras Nacionais