Tradução de "coincidir com o seguinte" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Os recursos têm de coincidir com o potencial industrial. | So, the resources must coincide with the industrial potential. How does that offer a different approach to our society? |
Jung woo, coincidir com as etapas. | Jung woo, match the steps. |
Acontece coincidir com a licao de hoje. | It happens to coincide with today's lesson. |
Também foi lançado para coincidir com o início da Confessions Tour . | It was also released to coincide with the start of Madonna's Confessions Tour. |
O período para a amostragem deve coincidir com a produção sazonal. | The time period for sampling shall coincide with seasonal production. |
Para coincidir com o evento, a MTV tentou reunir o elenco original. | For the event, MTV attempted to reunite the original cast. |
Para que está indo para coincidir com isso? | So what's that going to be equal to? |
Coincidir a capitalização | Match case |
Coincidir linhas inteiras | Match complete lines |
Coincidir palavras inteiras | Match complete words |
O single Untitled foi lançado comercialmente para coincidir com o show de adeus. | The single Untitled was released commercially to coincide with the farewell show. |
Mais uma vez o Celtics coincidir com o 76ers da Conferência Leste Finals. | Once again the Celtics matched up with the 76ers in the Eastern Conference Finals. |
Nunca se faz coincidir com as eleições, o que me preocupa deveras. | It is never made to coincide with the elections, which worries me very much. |
Se o último dia de entrega de um documento coincidir com um feriado oficial da Colômbia, do Peru ou da UE, o documento pode ser entregue no dia útil seguinte. | If the last day for delivery of a document falls on a legal holiday of Colombia, Peru or of the EU, the document may be delivered on the next business day. |
O centro do campo de tolerância deve coincidir com o centro da esfera do pêndulo. | The centre of the tolerance field must coincide with the centre of the sphere of the impactor. |
Complete o puzzle fazendo coincidir as peças numeradas | Complete the puzzle by matching numbered tiles |
Sempre devem ser cortados para coincidir com o diâmetro de peça de trabalho nominal | Should always be cut to match the nominal work piece diameter |
Coincidir no início da palavra | Match at start of word |
Se o dia 1 de Abril não coincidir com um dia em que esses valores sejam fixados, serão utilizados os valores do primeiro dia seguinte em que se proceda à respectiva fixação. | If 1 April does not fall on a day on which those values are fixed, the values of the next day on which they are fixed shall be used. |
Importa deveras que façamos coincidir os nossos actos com as nossas palavras. | We really must bring our deeds into line with our words. |
Se o último dia de entrega de um documento coincidir com um sábado, um domingo ou um feriado na União Europeia ou na República do Cazaquistão, o último dia de entrega será o dia útil seguinte. | Judicial Publications Boletim do Ministério da Justiça |
Em consequência , os ajustamentos trimestrais devem coincidir com a soma dos ajustamentos mensais . | As a consequence the quarterly adjustments should coincide with the sum of the monthly adjustments . |
Em consequência , os ajustamentos trimestrais devem coincidir com a soma dos ajustamentos mensais . | As a consequence , the quarterly adjustments coincide with the sum of the monthly adjustments . |
Estou satisfeito por isto coincidir com as partes mais fundamentais da posição comum. | I am satisfied that this agrees with the most fundamental parts of the common position. |
Faça coincidir a linha azul no topo da ULI com o símbolo aberto no topo da base. | Line up the blue line on the top of the IRU with the unlock symbol on the top of the base. |
Mas a Comissão já não pode coincidir com o Parlamento no que diz respeito às alterações n.os | Secondly, with regard to the multiannual manage ment studies, to what extent does the Commissioner believe that we can move away from national bargaining to determine quotas and TACs on a regional basis with a view to a fairer share of the available fish stocks for the communities which depend upon them? |
Coincidir a capitalização nos resultados de pesquisa. | Match case in search results. |
Entretanto, ele também iria quase coincidir com o mapa do mundo desenhado com base na música existente entre os povos. | However, it would also almost coincide with a map of the world drawn on the basis of music across people. |
Também neste caso o perfil social dos consumi dores parece coincidir parcialmente com o dos heroinodependentes, mas também com o de outros grupos marginalizados. | of consumers appears partly to overlap with that of heroin addicts, but also to match that of other marginalised groups. |
Esse é o nosso sonho, um sonho que eu gostaria de fazer coincidir com uma correcta prática política. | That is our dream. |
au Faça coincidir a linha azul no topo da ULI com o o símbolo aberto no topo da base. nã | ra Line up the blue line on the top of the IRU with the unlock symbol on the top of the base. n ge lo Push the IRU gently into the base. |
Esses dois cargos têm coincidir tanto quanto possível. | These two positions must coincide as far as possible. |
A data da corrida foi alterada em 1997, para não coincidir com a Indy 500 . | The race date was changed for 1997 so it did not run against the Indy 500. |
Agora se não coincidir com a senha, em seguida, criamos um novo elemento de marca, | Now if the password doesn't match, then we create a new p tag element, assuming it doesn't already exist. |
Ele é vai mudar sua um a um três para coincidir com a outra pessoa. | It's gonna change their one to a three to match the other person. |
Pergunto Quantas linhas podemos definir passando pelo ponto mas sem coincidir com a linha original? | I ask the question, how many lines can I draw through the point but never meet the original line? |
Porque estas podem não coincidir como não coincidiram na Dinamarca com a dos respectivos governos. | At the end of a process in which the national parliament intervened effectively, the Danish people, in a referendum (which is provided for in the Danish constitution) exercised a fundamental right that of voting on an issue of fundamental importance with unavoidable implications at various levels. |
Creio que devíamos, finalmente, fazer coincidir as nossas palavras com os actos e os factos. | If that conflict is brought to an end through victory by one side or the other, then of course we will enter a period of gross terrorism as we have seen in other parts of the world. |
Baseado na similaridade dos nomes, alguns supõem que possa coincidir com o rei Cniva que matou Décio em Abrito. | Based on the similarity of the names, that king might coincide with the king Cniva who defeated Decius in Abritus. |
O mesmo acontece se observarmos um indivíduo chinês face a um africano, o Neandertal vai coincidir mais frequentemente com o indivíduo chinês. | The same is true if we look at a Chinese individual versus an African, the Neanderthal will match the Chinese individual more often. |
Madonna também lançou sua segunda compilação de Greatest Hits, intitulada GHV2, para coincidir com o lançamento do vídeo da turnê. | She also released her second greatest hits collection, titled GHV2 , to coincide with the home video release of the tour. |
Na verdade, é preciso evitar que decisões fundamentais para o destino da União venham a coincidir com a campanha eleitoral. | Indeed, we must ensure that decisions which are fundamental for the future of the Union are not taken at the time of the electoral campaign. |
Então o que você vai ver é o povo, porque eles querem coordenar a mudar seu comportamento para coincidir com outras pessoas. | So what you're going to see is people, because they want to coordinate changing their behavior to match other people. |
Comecemos com o seguinte. | Let's start with this. |
O nosso interesse bem compreendido acaba por coincidir com a ajuda e a generosidade que deveríamos manifestar relativamente a esses países. | We entered sums which are more than just symbolic in the sectors of the environment, the mobility of research workers, transport, social and economic research and, of course, renewable energies. |
Pesquisas relacionadas : Com O Seguinte - Coincidir Com O Trabalho - Coincidir Com O Conteúdo - Coincidir Com O Significado - Coincidir Com O Papel - Coincidir Com O Orçamento - Coincidir Com O Prazo - Coincidir Com O Perfil - Coincidir Com O Cronograma - Coincidir Com O Propósito - Coincidir Com O Momento - Coincidir Com O Nome - Coincidir Com O Filtro - Deve Coincidir Com