Tradução de "com a eclosão" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A eclosão da revolta a esperança renovada | The Outbreak of the Uprising A Renewed Hope |
Ele também presidiu a eclosão de duas controvérsias cristológicas. | He also presided over the outbreak of two great christological controversies, Nestorianism and Eutychianism. |
Durante os últimos anos, vimo nos por diversas vezes confrontados com a eclosão de doenças infecciosas dos animais. | Over the past few years, we have been faced with outbreaks of epidemics of infectious animal diseases. |
Com a eclosão da Guerra de Secessão, seu pai Robert Oliver Selfridge se juntou ao Exército da União. | At the outbreak of the American Civil War, his father Robert Oliver Selfridge joined the Union Army. |
A eclosão da Guerra dos Sete Anos na Europa transformou a luta local. | The entire international conflict is known as the Seven Years' War . |
Nos pintos, a imunidade dura até pelo menos 14 dias após a eclosão. | In the broiler chicks, the immunity lasts until at least 14 days after hatching. |
O período entre a copulação e a eclosão é de 12 a 15 meses. | It then takes between 12 and 15 months from copulation to hatching. |
Com eclosão da Segunda Guerra Mundial (1939 1945), em 1940 a Alemanha declarou guerra à França e invadiu o país. | Like the rest of Europe, France was struck by the Black Death half of the 17 million population of France died. |
Segunda Guerra Mundial Com a eclosão da Segunda Guerra Mundial em 1939, o Secretariado Internacional se mudou para Nova Iorque. | World War II At the outbreak of World War II, in 1939, the International Secretariat was moved to New York City. |
Com a eclosão da Guerra dos Seis Dias (junho de 1967), o governo soviético rompeu relações com e apoiou fortemente os países árabes. | By 1949, the Cold War started between the Western Bloc and the Eastern (Soviet) Bloc, with Warsaw Pact pitched against the NATO in Europe. |
A eficácia foi demonstrada pela prova virulenta em frangos, aproximadamente 3 semanas após a eclosão. | Efficacy was demonstrated by challenge of chicks approximately three weeks after hatching. |
A eficácia foi demonstrada pela prova virulenta em frangos aproximadamente 3 semanas após a eclosão. | Efficacy was demonstrated by challenge of chicks approximately three weeks after hatching. |
A morte do imperador em 840 levou à eclosão da guerra entre os filhos. | The death of the emperor in 840 led to the outbreak of war between his sons. |
O padrão ouro espécie terminou no Reino Unido e no resto do Império Britânico com a eclosão da Primeira Guerra Mundial. | Gold bullion replaces gold specie as standard The gold specie standard ended in the United Kingdom and the rest of the British Empire at the outbreak of World War I. |
Com a eclosão da crise de 1383 1385, de acordo com Fernão Lopes, Monsanto foi uma das vilas que manteve o partido de D. Beatriz. | With the outbreak of the 1383 1385 Crisis, according to the chronicler Fernão Lopes, Monsanto was a village that had kept the party of Queen Beatrice. |
Quando esta alteração foi aprovada pela subcomissão Pescas , não dispúnhamos de informações relativas à eclosão espontânea da doença VHS após uma eclosão anterior verificada dois anos e meio antes. | In this connection I would remind Mrs Fernex that we also refer to cabotage, which is one of the most effective instruments for restricting the movement of empty trucks. |
Na verdade, já foram abolidos quase todos os tabus existentes após a eclosão da crise. | Indeed, almost all taboos that existed after the eruption of the crisis have now been abolished. |
As ratites provenientes de ovos para incubação importados são mantidas durante, pelo menos, três semanas após a data da eclosão no centro de incubação ou na(s) exploração(ões) para onde foram enviadas após a eclosão. | Ratites hatched from imported hatching eggs shall be kept for a period of at least three weeks from the date of hatching in the hatchery or on the holding(s) to which they have been sent after hatching. |
Com efeito, importa que, em caso de eclosão de doenças, sejam tomadas medi das eficazes para o respectivo combate. | The effectiveness of the Commission proposals should be maintained thereby and not be watered down in any way. |
O próximo ano marcará o 100.º aniversário da eclosão dessa guerra. | Next year will mark the 100th anniversary of the outbreak of that war. |
Com a eclosão da Primeira Guerra Mundial, ele serviu com distinção e em 1915 tornou se o primeiro escritor de sempre a ser condecorado com a Legião de Honra de Guerra. | With the outbreak of World War I, he served with distinction and in 1915 became the first writer ever to be awarded the wartime Legion of Honour. |
Segunda Guerra Mundial Eclosão da guerra A Alemanha invadiu a Polônia em 1 de setembro de 1939. | Outbreak of war Germany invaded Poland on 1 September 1939. |
Em 19 de Agosto de 2004, a Malásia comunicou a eclosão de um surto de gripe aviária. | On 19 August 2004 Malaysia has reported an outbreak of avian influenza. |
Ingressou na Faculdade de Direito onde, simpatizante da Aliança Liberal que levou Getúlio Vargas ao poder com a eclosão da Revolução de 1930. | He was a sympathizer of the Liberal Alliance that had brought Getúlio Vargas to power with the outbreak of the 1930 Revolution. |
Com a eclosão da Segunda Guerra Mundial, sua mãe mandou o para uma instituição em Suíça, para evitar sua convocação pelo exército alemão. | At the outbreak of World War II, his mother sent him to an institution in Switzerland to avoid his mobilization in the Wehrmacht. |
Últimos anos Após a eclosão da guerra em 1914, os projetos de Bruce estavam em espera. | Last years After the outbreak of war in 1914, Bruce's prospecting ventures were on hold. |
Permaneceram desde a eclosão ou durante mais de 30 dias na(s) exploração(ões) de origem | has been kept since hatching or for more than 30 days on the holding(s) of origin |
Permaneceram desde a eclosão ou durante mais de 30 dias na(s) exploração(ões) de origem | have been kept since hatching or for more than 30 days on their holding(s) of origin |
Green (S). (EN) É com tristeza que me levanto para falar, pois não apoiei a eclosão das hostilidades no Golfo, nem apoio a sua continuação. | When there are no more Kuwaitis, when they have been choked by the vapours now escaping from the blazing oil refineries, what will be left of Kuwait ? |
Com a eclosão da Segunda Guerra Mundial em 1939, foi convocado para o serviço militar, e posteriormente foi feito prisioneiro em 1940 pelos alemães. | At the outbreak of war in 1939, he was called up and subsequently taken prisoner in 1940 by the Germans. |
BRUXELAS Cinco anos após a eclosão da crise financeira, a situação económica e política da Europa continua frágil. | BRUSSELS Five years after the outbreak of the financial crisis, Europe s economic and political situation remains fragile. |
A eclosão da Revolução Francesa permitiu a Nelson retornar o serviço, sendo particularmente activo na região do Mediterrâneo. | The outbreak of the French Revolutionary Wars allowed Nelson to return to service, where he was particularly active in the Mediterranean. |
Caso se continuem a levantar obstáculos, talvez venhamos a ser responsáveis pela eclosão de um conflito mais grave. | If obstacles continue to be put in the way, we may be responsible for a more serious conflict. |
A Bulgária confirmou a eclosão de um surto da doença de Newcastle na circunscrição de Kardzhali naquele país. | Bulgaria confirmed an outbreak of Newcastle disease in the administrative district (county) of Kardzhali in Bulgaria. |
A Comissão rejeita a vacinação generalizada com base no facto de os custos daí decorrentes serem tão elevados com os resultantes de luta contra os efeitos perniciosos de uma eventual eclosão da doença, mas tal atitude não leva em conta as consequências que a eclosão da doença teria, tanto para as pessoas como para os animais. | Battery hens, factory calves and tethered sows live miserable lives, while many a cow never even sees, let alone grazes upon, a green meadow. They all have to pay for the demand for continual economic growth and to suffer for the cut throat competition between the EC countries. |
Sihanouk pediu a seus seguidores para ajudarem a derrubar o golpe militar, apressando a eclosão da Guerra Civil cambojana. | The king urged his followers to help in overthrowing this government, hastening the onset of civil war. |
A ocupação nazista da Áustria em 1938 tornou o cidadão alemão, o que se tornou uma dificuldade com a eclosão da Segunda Guerra Mundial em 1939. | The German annexation of Austria in 1938 made him a German citizen, which became a problem for him in 1939 after the outbreak of World War II. |
Senhor Presidente, Senhor Comissário, a eclosão da doença das vacas loucas anunciou uma crise no sector pecuário. | Mr President, Commissioner, the outbreak of mad cow disease heralded a crisis in cattle farming. |
Se bem conheço o orçamento agrícola, existe apenas uma rubrica de aproximadamente 100 milhões de euros destinada a prevenir a eclosão de doenças dos animais uma gota de água comparativamente ao que foi preciso no passado para prevenir a eclosão de doenças infecciosas. | If I am not mistaken, the agricultural budget only comprises one item of approximately EUR 100 million for the control of animal diseases. This is peanuts compared to what was needed in the past to control outbreaks of infectious diseases. |
Em 1950, com a eclosão da Guerra da Coreia, os Estados Unidos começaram um programa de auxílio que resultou em preços totalmente estabilizados em 1952. | In 1950, with the outbreak of the Korean War, the United States began an aid program which resulted in fully stabilized prices by 1952. |
O Grupo do Partido Europeu dos Liberais, Democratas e Reformistas apoia a política de vacinação provisória, com que é possível restringir a eclosão e propagação do vírus. | The liberal group is backing the policy of emergency vaccinations to restrict the outbreak and spread of the virus. |
Em última instância, essas diferenças levaram à eclosão de conflitos em que a religião desempenhou um papel chave. | Ultimately, these differences led to the outbreak of conflicts in which religion played a key factor. |
Dos tempos antigos à Idade Média, a eclosão da criatividade matemática foi frequentemente seguida por séculos de estagnação. | From ancient times through the Middle Ages, bursts of mathematical creativity were often followed by centuries of stagnation. |
Contudo, ficam me algumas dúvidas sobre a eficácia dos controlos até ao momento da eclosão do primeiro caso. | However, I am left with some questions about the effectiveness of the controls up to the point of the outbreak of the first disease. |
O crescente descontentamento com a ordem política e social imposta pelo Congresso de Viena levou à eclosão, em 1848, da Revolução de Março nos estados alemães. | 1848 Growing discontent with the political and social order imposed by the Congress of Vienna led to the outbreak, in 1848, of the March Revolution in the German states. |
Pesquisas relacionadas : Eclosão Assistida - Eclosão Padrões - Eclosão Tempo - Eclosão Do Conflito - Sucesso De Eclosão - Eclosão Dos Ovos - Taxa De Eclosão - Eclosão Dos Ovos - Com A Exposição A - Com A Devida - Com A Respectiva - Com A Aprovação - Com A Evidência