Tradução de "como em nosso" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Como - tradução :
As

Como - tradução :
How

Nosso - tradução :
Our

Nosso - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Nosso - tradução : Nosso - tradução : Como em nosso - tradução :
Palavras-chave : People Ours Friend

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vamos pensar em como gerimos o nosso dinheiro.
So let's think about how we manage our money.
Em nosso processo, nós o usamos basicamente como cola.
In our process, we basically use it as a glue.
Todos concordam em aceitar Na mi como nosso novo membro?
Everybody agree to accept Na mi as our new member?
Como o nosso Führer.
Just like our Fuhrer.
Não existem coordenadas como as do nosso domicílio, não existem coordenadas como as do nosso domicílio, não existem coordenadas como as do nosso domicílio .
No coordinates exist like one's domicile, no coordinates exist like one's domicile, no coordinates exist like one's domicile.
Mary precisa tanto do nosso apoio como do nosso amor.
Mary needs both our support and our love.
Em nosso meio midiático, é como se eles nem mesmo existissem.
In our media environment, it's as if they don't even exist.
Agora entendo porque o nosso nome é como veneno em Albuquerque.
Now I understand why our name is poison in Albuquerque.
Como nosso caso, caso, Behaalotcha,
How our affair, affair, Behaalotcha,
Apenas defini nosso f de t como isto, e então nosso F de t como aquilo.
I just defined our f of t as this, and then our F of s is that.
Bem, como dizemos em nosso campo de trabalho, X marks the spot .
Well, as we say in the business, X marks the spot.
Quando paramos em um grande estacionamento como lembramos onde deixamos nosso carro?
When we park in a big parking lot, how do we remember where we parked our car?
Como Catarina escreveu ao pai, nosso tempo é gasto em contínuas festas .
As Catherine wrote to her father, our time is spent in continuous festival .
Precisamos que a Europa venha, como a cavalaria, em nosso auxílio... lio...
We need Europe to come like the cavalry to the rescue...
Para os que percebem de computadores, o nosso hemisfério direito funciona como um processador paralelo, enquanto o nosso hemisfério esquerdo funciona como um processador em série.
For those of you who understand computers, our right hemisphere functions like a parallel processor, while our left hemisphere functions like a serial processor.
E isso é como eu vejo meu trabalho e como é o nosso trabalho em equipe.
And that's, kind of, where I see what my job is and what our team's job is.
Nesta lição, vou explicar como chegamos ao nosso algoritmo em particular para verem como se faz.
Here in this lesson, I'm going to explain how we arrived at our particular algorithm, so you can see how it's done.
Individualmente, como Estados, e colectivamente, como Europa, o nosso investimento em investigação e desenvolvimento é mínimo.
We undertake too little research and development, individually as states and collectively as Europe.
O nosso grupo, bem como o nosso partido o Partido Popular Europeu (Democratas Cristãos) e dos Democratas Europeus está bem ciente do calendário que está em causa, tal como reiterámos agora no nosso congresso.
Our group and also our party the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats is, as we have now confirmed at our congress, quite clear about the timeframe involved.
Os inquéritos em análise, bem como o nosso, fazem no ressaltar em todos os planos.
It is not really a problem of strict legal principles or major legal instruments.
Scarlett, pensei em ti ontem, no nosso casamento e esperei que o vosso fosse tão bonito como o nosso, e foi.
I thought of you at our wedding yesterday... and I hoped yours would be as beautiful. And it was!
Este é nosso trabalho como cosmólogos.
That's our job as cosmologists.
Como Max previu, nosso time perdeu.
Just as Max predicted, our team lost.
Haverá outros planetas como o nosso?
Are there other worlds like our planet?
Descrever como é o nosso planeta.
To have that experience of awe!
Como está hoje o nosso lumbago?
How is our lumbago this evening, sir?
É como um mundo só nosso.
I'm so curious, I must risk being impertinent.
Como está o nosso sobrinho Hamlet?
How fares our cousin Hamlet?
como nosso companheiro está absorto.
Look, how our partner's rapt.
como nós do nosso quarto azul.
As our blue room far away upstairs
Ninguém é como nosso Deus Ninguém é como Deus
For there is no one like our God Thereʹs no one like our God
Também nos diz como nos comportamos em comparação com o nosso grupo etário.
So, it also then tells you how you do compared to your age group.
É como estar em guerra e dar a alguém o nosso código secreto.
This is like being at war and giving somebody your secret code.
Uma tal abordagem é, em nosso entender, não só clara como também flexível.
We have other legislation which grants the new freedoms and sets out to create the single market in insurance.
O nosso objectivo estratégico consiste em admitir como novo membro um Chipre unificado.
It is our strategic goal to take in a united Cyprus as a new member.
Bem, isso parece como isto se nosso 2 fosse igual ao nosso c. ...
Well, that looks just like this if our 2 was equal to our c.
No nosso grupo, estamos revoltados, como liberais e como Europeus.
I also wish it a very happy birth day.
Então, quem ouve isto conclui o seguinte, assim como nós concluímos em nosso estudo.
So, people hear this and they conclude the following, as did we in doing the study.
Quem nos fez ficar sem teto em nosso próprio país, como se estivéssemos exilados?
Who made us homeless in our own country, as if we were exiled?
Nosso problema, hoje em dia, é que o futuro não é mais como era.
The trouble with our times is that the future is not what it used to be.
Por isso, o nosso interesse principal está em saber como isto afecta as PME.
Therefore, our main interest is in how this affects SMEs.
Nero, o nosso amo, está, neste instante, a pensar em como me fará sofrer.
Nero, our master is at the moment anticipating how he will make me suffer.
Então, como seria o nosso ritmo natural?
So, what would our natural rhythm look like?
Kevin Slavin Como algoritmos moldam nosso mundo
Kevin Slavin How algorithms shape our world
Não há lugar como o nosso lar.
There is no place like home.

 

Pesquisas relacionadas : Como Nosso - Em Nosso - Como Nosso Cliente - Como Nosso Objetivo - Como Nosso Cliente - Como O Nosso - Como Nosso Convidado - Como Por Nosso - Como Nosso Agente - Em Nosso Apartamento - Em Nosso Risco - Em Nosso Local - Em Nosso Campus - Em Nosso Poder