Tradução de "em nosso" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Nosso - tradução :
Our

Nosso - tradução : Nosso - tradução : Nosso - tradução : Em nosso - tradução :
Palavras-chave : Ours Friend

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Você acredita que nosso clima influi em nosso caráter?
Do you think our climate has an influence on our character?
Em nosso primeiro vídeo
In our first video
PAZ EM NOSSO TEMPO
PEACE in OUR time Chamberlain
Você acha que o nosso clima tem influência em nosso caráter?
Do you think our climate has an influence on our character?
Obviamente, o nosso contributo e o nosso empenho jamais estarão em causa.
It goes without saying that our contribution and our determination will never falter.
Em nome do nosso trio gorducho, bem vinda ao nosso quarteto flácido.
On behalf of our tubby trio, I welcome you to our flabby foursome.
Nosso país está em crise.
Our country is in a crisis.
Nosso plano resultou em fracasso.
Our plan resulted in failure.
Colocamos açúcar em nosso chá.
We put sugar in our tea.
Estamos trabalhando em nosso matrimônio.
We're working on our marriage.
Nosso futuro está em jogo.
Our future is at stake.
É nosso, temos em abundância.
It's ours, we have an abundance of it.
Por conseguinte, em nosso entender,
These are seven amendments that can be accepted as they stand.
Foi nosso amigo, em tempos.
He used to be a friend of ours.
O nosso apoio e empenhamento permanecem em grande parte, no nosso próprio interesse.
Our support and commitment continue to a large extent, for our own sake.
Nosso passado e nosso presente tornam quase impossível que pensemos em algo que não seja em medicina.
Our past and present makes it almost impossible for anyone to think of something other than medicine.
Em nosso entender está em causa este projecto.
The future monetary union, the crux of the Maastricht system, has been stillborn.
Em particular , é nosso parecer que
In particular , we are of the opinion that
Preferimos nos focar em nosso potencial.
We prefer to focus ourselves on our potential.
Nosso perfil empresarial está em anexo.
Enclosed is our company profile.
Houve um acidente em nosso estúdio.
There was an accident in our studio.
Põe em causa o nosso compromisso.
It questions our commitment.
1 é zero em nosso gráfico.
Negative 1 is 0 on our graph.
Para discursos doce em nosso tempo.
For sweet discourses in our time to come.
Podemos iniciar nosso índice em 0.
We can start our index at 0.
A estatística vem em nosso socorro.
Statistics comes to our rescue.
Está em causa o nosso futuro.
We are talking about our future.
Em nome de Nosso Senhor, Amen.
In the name of the Lord, Amen
Seu cérebro interessado em nosso governo.
It's your head our government is so interested in.
Nosso último baile em São Louis.
It's our last dance in St. Louis.
Venha e ponhase em nosso meio!
Come and be with us today.
É este o nosso dever comum em prol do futuro do nosso continente europeu.
This is our collective duty if our European continent is to have a good future.
Está aqui em jogo o nosso património cultural comum e o nosso meio ambiente natural por outras palavras, ao mesmo tempo o nosso passado e o nosso futuro.
Because of the fact that Ireland is an island, one of the major cost elements in an
À medida em que nos tornamos mais confortáveis em nosso ambiente, nosso modelo pode se aproximar de nossas sensações.
As we become more comfortable in our environments, our model can move closer to our feelings.
E neste dia, neste momento, entramos em casa com nosso primeiro filho, nosso lindo garotinho.
And on this day, at this moment, we walked into the house with our first child, our beautiful baby boy.
No nosso grupo, no nosso Parlamento, de mês em mês nos debatemos com este dilema.
Month after month, in our political group and in this House, we talk about this problem.
Os grevistas entonavam em coro nosso salário é nosso direito absoluto' (o slogan do governo iraniano é energia nuclear é nosso direito absoluto').
The workers chanted, 'our salary is our absolute right' (the Iranian government's slogan is 'nuclear energy is our absolute right').
São dois pontos diferentes em nosso estudo.
These are two different subjects in our study.
E foi exibido em seguida do nosso.
And it was exhibited alongside ours.
Nós dividimos nosso mundo em muitas categorias.
We divided our world up with lots of categories.
Nós fazemos isso em nosso sistema solar.
We do that in our solar system.
Existe um outro fator em nosso caso.
There's another factor in our case.
Ian Goldin Navegando em nosso futuro global
Ian Goldin Navigating our global future
Em 2003, nós publicamos nosso primeiro sucesso.
In 2003, we published our first success.
Nós recebemos tantos visitantes em nosso laboratório.
We get so many visitors visiting our lab.

 

Pesquisas relacionadas : Em Nosso Apartamento - Em Nosso Risco - Em Nosso Local - Em Nosso Campus - Em Nosso Poder - Como Em Nosso - Construindo Em Nosso - Em Nosso Arquivo - Em Nosso Cálculo - Em Nosso Portal - Em Nosso Serviço - Em Nosso Caminho - Construir Em Nosso - Em Nosso Relatório