Tradução de "como garantia" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Como - tradução :
As

Garantia - tradução : Garantia - tradução : Como - tradução :
How

Garantia - tradução : Garantia - tradução : Garantia - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Como garantia - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Deixem só o globo ocular como garantia!
Just leave your eyeball for security.
entretanto, colocome nas suas mãos, como garantia.
Meanwhile, I place myself in your hands as security for it.
A garantia do primeiro tipo é designada neste relatório como garantia global enquanto que a segunda será designada por garantia de 100 .
Guarantees of the first type will be referred to in this report as the comprehensive guarantee while the second will be called the 100 guarantee.
Estes mercados são conhecidos como mercados com garantia , uma vez que o crédito é concedido contra activos que funcionam como garantia .
These markets are known as secured markets since lending is done against assets acting as collateral .
Artigo 6.o Aceitação de activos subordinados com garantia adequada como activos de garantia elegíveis 1 .
Article 6 Admission of subordinated assets with adequate guarantees as eligible collateral 1 .
Actos jurídicos referentes aos activos elegíveis como garantia
Legal acts related to the eligibility of collateral
alargamento da lista de activos aceites como garantia
the extension of the list of assets accepted as collateral
Como podemos nós dar este tipo de garantia?
How can we provide that kind of guarantee?
quota parte não utilizável como capital de garantia
of which not usable as liable capital
confirmação e garantia de que nenhum direito de crédito apresentado como activo subjacente está a ser simultaneamente utilizado como garantia em benefício de terceiros e compromisso em como a contraparte não mobilizará qualquer direito de crédito como garantia a terceiros
confirm and warrant that no credit claim submitted as an underlying asset is being simultaneously used as collateral to the benefit of any third party and undertake that the counterparty shall not mobilise any credit claim as collateral to any third party
confirmação e garantia de que nenhum direito de crédito apresentado como activo subjacente está a ser simultaneamente utilizado como garantia em benefício de terceiros e compromisso em como a contraparte não mobilizará qualquer direito de crédito como garantia a terceiros
confirm and warrant that no credit claim submitted as an underlying asset is being simultaneously used as collateral to the benefit of any third party and undertake that the counterparty shall not mobilise any credit claim as collateral to any third party and
confirmação e garantia de que nenhum direito de crédito apresentado como activo subjacente está a ser simultaneamente utilizado como garantia em benefício de terceiros e compromisso em como a contraparte não mobilizará qualquer direito de crédito como garantia a terceiros
confirm and warrant that no credit claim submitted as an underlying asset is being simultaneously used as collateral to the benefit of any third party and undertake that the counterparty shall not mobilise any credit claim as collateral to any third party
Novo alargamento temporário da lista de activos elegíveis como garantia
Further temporary expansion of the list of assets eligible as collateral
Garantia global e dispensa de garantia
Comprehensive guarantee and guarantee waiver
Garantia global e dispensa de garantia
Keeping of records by the customs authorities
Apenas activos de elevada qualidade de crédito são aceites como garantia .
Only high credit quality assets are accepted as collateral .
O Banque de France fornece , a pedido , uma garantia incondicional ao banco central mutuante relativa aos créditos ao sector privado entregues como garantia .
The Banque de France then provides , on demand , an unconditional guarantee in respect of the claims to the lending central bank .
GARANTIA
GUARANTEE
Montante da garantia global e dispensa de garantia
Amount of the comprehensive guarantee and the guarantee waiver
Os certificados de garantia global, certificados de dispensa de garantia e títulos de garantia isolada
Where, during the steps of an enquiry procedure, it is established that the common transit procedure cannot be discharged, the customs authority of the Contracting Party of departure shall establish whether a debt has been incurred.
Fundo europeu de orientação e garantia agrícola (FEOGA) Secção Garantia Quadros 4.7.11. Fundo europeu de orientação e garantia agrícola (FEOGA) Secção Garantia
6.1 Cooperation in the fields of home affairs and justice 6.1.1 General overview 6.1.2 Immigration policy 6.1.3 Asylum policy 6.1.4 Police cooperation
balanço apresenta os depósitos e o valor dos títulos utilizados como garantia .
remained part of the portfolio from which they were sold .
Orientação do BCE relativa às regras referentes aos activos elegíveis como garantia
ECB Guideline on rules relating to eligible collateral
Cristina conseguiu obter um grande empréstimo, dando livros e estátuas como garantia.
Christina succeeded in arranging a major loan, leaving books and statues to settle her debts.
a certificação é encorajada mas não considerada como sendo uma garantia suficiente
certification is encouraged but is not considered to be a sufficient guarantee
Como estas mercadorias se destinam à exportação, nào estão cobertas por garantia.
Since these shipments are destined for export, they are not guaranteed.
Por conseguinte, a Comissão classificou a garantia prevista como auxílio ad hoc.
The Commission therefore considered the envisaged guarantee to be ad hoc aid.
quota parte utilizada utilizável como capital de garantia (a partir de 1997)
of which used usable as liable capital (GS I Anrechnung) (as of 1997)
Não apresentação das mercadorias no destino (não devolução do exemplar 5) Falsificação de documentos ou selos alfandegários (devolução de um exemplar 5 falsificado) Não validade da garantia (como, por exemplo, a falsificação de certificados de garantia) Garantia insuficiente (excedendo deliberadamente os limites da garantia)
Non presentation of goods at destination (no return copy 5) Falsification of documents or customs stamps (forged return copy 5) Invalid guarantee (e.g. forged guarantee certificates) Insufficient guarantee (wilfully exceeding guarantee limits)
Modalidades da garantia global e da dispensa de garantia
Methods of use of comprehensive guarantee and guarantee waiver
Certificados de garantia global ou de dispensa de garantia
Comprehensive guarantee certificates and guarantee waiver certificates
Certificado de garantia global ou de dispensa de garantia
Comprehensive guarantee and guarantee waiver certificates
Certificados de garantia global ou de dispensa de garantia
Article 78
Certificados de garantia global ou de dispensa de garantia
The colour may be decided by those concerned.
confirmação e garantia de que nenhum direito de crédito apresentado como activo subjacente está a ser simultaneamente utilizado como garan tia em benefício de terceiros e compromisso em como a contraparte não mobilizará qualquer direito de crédito como garantia a terceiros
confirm and warrant that no credit claim submitted as an underlying asset is being simultaneously used as collateral to the benefit of any third party and undertake that the counterparty shall not mobilise any credit claim as collateral to any third party
Tal monopólio estatal sobre a violência, antes de tudo, serve como uma garantia.
Such a state monopoly on violence, first of all, serves as a reassurance.
O balanço apresenta os depósitos e o valor dos títulos utilizados como garantia .
The balance sheet shows the deposits and the value of the securities used as collateral .
Por estas razões , o Eurosistema aceita um conjunto de activos abrangente como garantia .
For these reasons , the Eurosystem accepts a broad range of assets as collateral .
Artigo 3.o Aceitação de empréstimos sindicados como activos de garantia elegíveis 1 .
Article 3 Admission of syndicated loans as eligible collateral 1 .
As operações de ouro com garantia devem ser tratadas como acordos de recompra .
Collateralised gold transactions shall be treated as repurchase agreements .
Tal monopólio estatal sobre a violência, em primeiro lugar, serve como uma garantia.
Such a state monopoly on violence, first of all, serves as a reassurance.
Israel vê na indivisa Jerusalém, como sua capital, a garantia da sua sobrevivência.
The fact that it was possible is a minor miracle in itself.
Como garantia pode esperar que eu lhe traga a primeira carga de Copra.
Repairs can wait till I bring my first load of copra.
sempre que o proponente, designado como fornecedor, tiver constituído a garantia de entrega.
where the tenderer, designated as the supplier, has lodged the delivery guarantee.
Garantia imobiliária
Real estate collateral

 

Pesquisas relacionadas : Dar Como Garantia - Servir Como Garantia - Aceito Como Garantia - Agir Como Garantia - Como Garantia Para - Atribuir Como Garantia - Como Uma Garantia - Penhor Como Garantia - Como Garantia Para - Dados Como Garantia - Promessa Como Garantia