Tradução de "como i realizou" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Como - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Realizou - tradução : Realizou - tradução : Realizou - tradução : Como i realizou - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Como era de esperar, ele realizou um trabalho maravilhoso. | He has done a marvellous job as one would expect. |
Como milhares de missionários, Woodruff realizou diversos batismo dos convertidos. | As a missionary, Woodruff baptized thousands of converts. |
E em meados do século, Ticiano realizará pela cor o que Dürer realizou no detalhe uma paisagem lt i gt expressiva lt i gt , com símbolos completamente ausentes. | and gives us an expressive landscape but without any symbols. Resolute and unbending, Charles V presses ahead in a space both disturbed and mysterious. |
Realizou se um estudo de escalação de dose de fase I em doentes pediátricos entre 1 e 16 anos de idade. | A phase I dose escalation study was conducted in paediatric patients aged 1 16 years. |
Senhor Presidente, a senhora deputada Niebler realizou um trabalho excelente, como relatora. | Mr President, Mrs Niebler carried out sterling work in her capacity as rapporteur. |
O transmitente realizou um segundo estudo pulmonar, como solicitado pelo Comité Científico. | A second pulmonary study was performed by the notifier, as requested by the Scientific Committee. |
O país realizou seu primeiro teste nuclear em 1974 e realizou mais . | India conducted its first nuclear weapons test in 1974 and carried out further underground testing in 1998. |
Frederico Guilherme I tornou se conhecido como o Grande Eleitor por suas realizações na organização do eleitorado, o que ele realizou através da criação de uma monarquia absoluta (ver absolutismo) em Brandemburgo Prússia. | Frederick William I became known as the Great Elector for his achievements in organizing the electorate, which he accomplished by establishing an absolute monarchy (see absolutism) in Brandenburg Prussia. |
A Convenção Europeia realizou um trabalho notável, apresentando um texto excelente como projecto. | The European Convention did outstanding work in bringing forward an excellent draft text. |
Isto deriva de Medvedev que chamou Cherov um mágico , como comentário sobre como ele realizou as eleições. | This stems from Medvedev who called Cherov a magician, by way of a complement as to how well he carried out the elections. |
Basshunter realizou o único single a 4 de Julho de 2010 como parte do T4 On The Beach bem como realizou o em Big Brother's Little Brother a 3 de Julho de 2010. | Basshunter performed Saturday on 4 July 2010 as part of T4 on the Beach , as well as performing it on Big Brother's Little Brother on 3 July 2010. |
No dia 18 de Maio de 2009 Beyoncé realizou seu segundo concerto em Portugal para divulgar seu terceiro álbum solo, I Am... Sasha Fierce . | Sasha was conceived during the making of Crazy in Love , and Beyoncé introduced her with the release of her 2008 album I Am... Sasha Fierce . |
Anexos I a XXV, bem como os protocolos I e II. | Title VII (with the exception of Article 479(1)), to the extent that the provisions of that Title are limited to the purpose of ensuring the provisional application of the Agreement. |
Atuação como diretor realizador Em 1996 Hanks realizou o filme That Thing You Do! | Continued success (1996 99) Hanks made his directing debut with his 1996 film That Thing You Do! |
Este sítio é como um túmulo do sonho da Rie que nunca se realizou. | This place, the way it is, it's like a... Like a tomb of Rie's dream that can never come true. |
Como meu macaroon e I | As my macaroon and I |
Seu desejo se realizou? | Did you get your wish? |
Meu sonho se realizou. | My dream has come true. |
Seu desejo se realizou? | Did your wish come true? |
Meu sonho se realizou. | My dream came true. |
A profecia se realizou. | The prophecy came true. |
Sabem quem o realizou? | Do you know who directed it? |
Agora, como é uma iniciativa dos estudantes, existem algumas coisas surpreendentes que o movimento realizou. | Now because it's student driven, there's some amazing things that the movement has done. |
Wollstonecraft realizou esta perigosa viagem tendo apenas como companhia a sua filha e uma criada. | Wollstonecraft undertook this hazardous trip with only her young daughter and a maid. |
Em 1961, realizou se o Congresso dos Países Não Alinhados, com Tito como o presidente. | In 1961, the conference of Non Aligned Countries was held in Belgrade under Tito's chairmanship. |
Nunca haverá eleições per feitas num país que nunca realizou eleições como nós as entendemos. | I was reading today that Brindisi harbour has suffered heavy commercial losses as it was necessary to close the harbour down and tourism in Brindisi suffered as a result. |
Como relator realizou um óptimo trabalho, demonstrando espírito de cooperação, pelo qual lhe queria agradecer. | As rapporteur, he has done some very good work, including work of a very cooperative nature, and I should like to thank him very much for that. |
Senhor Presidente, gostaria de felicitar o senhor deputado Nicholson pelo trabalho que realizou como relator. | Mr President, I should like to congratulate Mr Nicholson on his work as rapporteur. |
Além disso, a Kahla II integrou os activos da Kahla I, a qual nunca realizou uma reestruturação bem sucedida, o que a levou a declarar falência. | Moreover, Kahla II took over the assets of Kahla I, which never underwent a successful restructuring, a fact which led to its bankruptcy. |
Ctrl I Artigo Marcar como Importante | Ctrl I Article Mark as Important |
I vai renunciar como mau trabalho... | I'll give it up as a bad job... |
Você não realizou nada, admita. | You've achieved nothing commit. |
BCN que realizou o teste | Testing NCB |
Nosso sonho finalmente se realizou! | Our dream has come true, at last! |
O sonho dela se realizou. | Her dream has come true. |
Realizou um trabalho muito positivo. | (DE) Mr President, I would first like to congratulate Mr Bösch on his report he has done a really excellent job. |
Olá, querida. lt i gt Pai, consegues ouvir me? lt i gt lt i gt Como é Moscovo? lt i gt Posso ligar te depois? lt i gt Espera, não... lt i gt | LUCY lt i gt Dad? Sorry, ma'am! |
Como sabem, na tarde anterior ao Conselho Europeu, realizou se uma cimeira com os parceiros sociais. | As the honourable Members know, on the afternoon prior to the European Council, we held a Summit meeting with the Social Partners. |
O anexo I é alterado como segue | Annex I is amended as follows |
Como cobrar I. O. U. com interesse. | How to collect I.O.U.'s with interest. |
Como assim? lt i gt Aparentemente, ninguém pode lá entrar, lt i gt lt i gt e tu não és diferente dos outros. lt i gt | Apparently no one's getting in there, and I don't think you'll be getting any special treatment. |
Depressa. lt i gt Tivemos o cuidado de deixar tudo como estava, lt i gt lt i gt não queríamos ser apanhados. lt i gt lt i gt Olhando na perspectiva... lt i gt lt i gt ...foi provavelmente um erro. lt i gt | OK, make it quick. We just were kind of covering our tracks as we went down you know, we didn't want to get discovered. Looking back on that... ..that was probably a mistake. |
Sim, parece óptimo. lt i gt A história destes túneis, neste em particular, o qual apreciávamos, lt i gt lt i gt era incrível. lt i gt lt i gt Datava antes da segunda guerra mundial. lt i gt lt i gt Eles estavam a ser usados como sistema ferroviário. lt i gt lt i gt Na segunda guerra mundial foram utilizados como abrigo antiaéreo. lt i gt | Alright, looks good. Yeah, sweet. The history to these tunnels, the ones in particular that we were looking at, was just incredible. |
Quem aqui já realizou um sabatico? | Anybody in here has actually ever conducted a sabbatical? |
Em 2007 o Eurosistema realizou um | In 2007 the Eurosystem carried out a customer satisfaction survey , which confirmed customers overall satisfaction with the range of services available under the framework and the quality of service offered . |
Pesquisas relacionadas : Subitamente I Realizou - Subitamente I Realizou - I Depois Realizou - Como I - Quando Realizou - Que Realizou - Realizou Recentemente - Realizou Recentemente - Quando Realizou - Que Realizou - Realizou Uma