Tradução de "como interpretar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Como se deve interpretar esta frase? | How is this phrase to be interpreted? |
Como se deve interpretar esta frase? | How should this sentence be interpreted? |
Como interpretar os dados de entrada. | How to interpret the input data. |
Como é que vamos interpretar isso? | How are we to interpret this? |
Não posso interpretar isto como ciúme. | I can't possibly interpret this as jealousy. |
Tu ensinasteme como interpretar uma canção. | You taught me how to put over a song. |
Eu posso interpretar dessa forma ou posso interpretar como somar três a ele mesmo duas vezes. | I can interpret it that way or I can interpret it as adding three to itself two times. |
Como é que vão interpretar a sensibilidade? | How will you interpret sensitivity? |
Como conseguiu ela interpretar tão bem o livro? | So how did she manage to interpret the book so well? |
Eu não sei como interpretar as palavras dele. | I don't know how to interpret his words. |
Como deveremos interpretar mais estranho do que concebemos? | How shall we interpret queerer than we can suppose? |
Não posso interpretar a Lei como lhe convém. | I can't interpret the law as you see it. |
Como vamos interpretar mais estranho do que podemos imaginar? | How shall we interpret queerer than we can suppose? |
Sinceramente que não sei como poderei interpretar este faço. | It is therefore timely that 1993 is declared the Year of the Elderly. |
Sinceramente, Senhor Presidente, não sei como interpretar essas declarações. | In all honesty, I can find no explanation for these statements, Mr President. |
E ele diz nos que papel interpretar, como devemos agir. | And it tells us what role we play, how we should act. |
E como interpretar argumentos baseados na análise de CDR relacional. | And how to interpret arguments based on cor relational analysis. |
Você deve interpretar isso como um mais dois é três. | You should interpret this as 1 2 is 3. |
Isto é, onde é importante pensar sobre como interpretar esses coeficientes. | This is where it's important to think about, how to interpret these coefficients. |
Não conseguiu interpretar | Could not parse |
Lembre se de como interpretar os coeficientes de regressão em regressão múltipla. | Remember how to interpret regression coefficients in multiple regression. |
Emilio Estevez foi originalmente escalado para interpretar John Bender, mas já como Hughes não conseguiu encontrar ninguém para interpretar Clark, Estevez concordou em assumir o papel. | Nicolas Cage was considered for the role of John Bender, which was the last to be cast, though the role came down to John Cusack and Nelson. |
Estou a interpretar bem? | Is that correct? |
Ele quer interpretar Hamlet. | He wants to play Hamlet. |
Ele quer interpretar Hamlet. | He wants to play Hamlet. |
Só uns podem interpretar | Few can interpret |
Ainda é possível interpretar as diferenças como representando uma única espécie com dimorfismo sexual. | It is still possible to interpret the differences as representing a single species with sexual dimorphism. |
Interpretar o resultado como contendo comandos do VT100. Para os programas baseados na consola. | Interpret output as containing VT100 commands. For console based programs. |
Interpretar a formatação do texto | Interpret text format tags |
Cabe vos a vocês interpretar. | It is yours to interpret. |
É extraordinário interpretar a Pigmalión.... | Pygmalion and all that. Yes, i was surprised to hear you did it. |
Estás a interpretar um papel. | You're playing a part. |
Se você pedir uma opinião, de como qualquer um pode interpretar o motivo da vaca. | If you just ask an opinion of how, everyone can interpret it. |
A questão é como interpretar as novas diretrizes (p. 61), duas das quais seguem abaixo | The question is how to interpret the new guidelines (p. 61) two of which are as follows |
Que é conveniente se você pensar sobre como para interpretar os coeficientes de regressão, certo? | That's convenient if you think about how to interpret regression coefficients, right? |
Isto, de certa forma, é um dos desafios de como interpretar uma ideia realmente boa. | This, in a way, is one of the challenges of how to interpret a really good idea. |
Espanta me que as possa interpretar como sendo um ataque feito ao seu co lega. | But that is no reason for not continuing with the pressure. I am glad the House has debated these matters. |
Em segundo lugar, como se há de interpretar o conceito de coesão social e económica ? | We reject that. |
Portanto, só podemos interpretar este julgamento como um ataque deliberado à comunidade judaica no Irão. | Therefore, we can only interpret this trial as a deliberate attack on the Jewish community in Iran. |
Penso que interpretar a União como o restabelecimento de uma entidade geográfica seria excessivamente mecanicista. | I think that to interpret the Union as a reinstatement of a geographical entity would be excessively mechanistic. |
Mas não o suficiente como para se privar do único artista que o possa interpretar. | I said that he was crazy. And so he is. |
Não se pode traduzir sem interpretar. | You can't translate without interpreting. |
Ficou conhecido por interpretar papéis femininos. | He was known for playing female roles. |
Interpretar as sequências ANSI de escape | Interpret ANSI escape sequences |
Greenberg, ele sempre quis interpretar Shylock. | Greenberg, he always wanted to play Shylock. |
Pesquisas relacionadas : Interpretar E Interpretar - Interpretar Dados - Interpretar Com - Ao Interpretar - Interpretar Estudos - Interpretar Dados - Interpretar Habilidades - Ao Interpretar - Dinheiro Interpretar - Interpretar Amplamente - Interpretar Com - Interpretar Mal