Tradução de "como interpretar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Como - tradução :
As

Interpretar - tradução : Como - tradução :
How

Interpretar - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Como interpretar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Como se deve interpretar esta frase?
How is this phrase to be interpreted?
Como se deve interpretar esta frase?
How should this sentence be interpreted?
Como interpretar os dados de entrada.
How to interpret the input data.
Como é que vamos interpretar isso?
How are we to interpret this?
Não posso interpretar isto como ciúme.
I can't possibly interpret this as jealousy.
Tu ensinasteme como interpretar uma canção.
You taught me how to put over a song.
Eu posso interpretar dessa forma ou posso interpretar como somar três a ele mesmo duas vezes.
I can interpret it that way or I can interpret it as adding three to itself two times.
Como é que vão interpretar a sensibilidade?
How will you interpret sensitivity?
Como conseguiu ela interpretar tão bem o livro?
So how did she manage to interpret the book so well?
Eu não sei como interpretar as palavras dele.
I don't know how to interpret his words.
Como deveremos interpretar mais estranho do que concebemos?
How shall we interpret queerer than we can suppose?
Não posso interpretar a Lei como lhe convém.
I can't interpret the law as you see it.
Como vamos interpretar mais estranho do que podemos imaginar?
How shall we interpret queerer than we can suppose?
Sinceramente que não sei como poderei interpretar este faço.
It is therefore timely that 1993 is declared the Year of the Elderly.
Sinceramente, Senhor Presidente, não sei como interpretar essas declarações.
In all honesty, I can find no explanation for these statements, Mr President.
E ele diz nos que papel interpretar, como devemos agir.
And it tells us what role we play, how we should act.
E como interpretar argumentos baseados na análise de CDR relacional.
And how to interpret arguments based on cor relational analysis.
Você deve interpretar isso como um mais dois é três.
You should interpret this as 1 2 is 3.
Isto é, onde é importante pensar sobre como interpretar esses coeficientes.
This is where it's important to think about, how to interpret these coefficients.
Não conseguiu interpretar
Could not parse
Lembre se de como interpretar os coeficientes de regressão em regressão múltipla.
Remember how to interpret regression coefficients in multiple regression.
Emilio Estevez foi originalmente escalado para interpretar John Bender, mas já como Hughes não conseguiu encontrar ninguém para interpretar Clark, Estevez concordou em assumir o papel.
Nicolas Cage was considered for the role of John Bender, which was the last to be cast, though the role came down to John Cusack and Nelson.
Estou a interpretar bem?
Is that correct?
Ele quer interpretar Hamlet.
He wants to play Hamlet.
Ele quer interpretar Hamlet.
He wants to play Hamlet.
Só uns podem interpretar
Few can interpret
Ainda é possível interpretar as diferenças como representando uma única espécie com dimorfismo sexual.
It is still possible to interpret the differences as representing a single species with sexual dimorphism.
Interpretar o resultado como contendo comandos do VT100. Para os programas baseados na consola.
Interpret output as containing VT100 commands. For console based programs.
Interpretar a formatação do texto
Interpret text format tags
Cabe vos a vocês interpretar.
It is yours to interpret.
É extraordinário interpretar a Pigmalión....
Pygmalion and all that. Yes, i was surprised to hear you did it.
Estás a interpretar um papel.
You're playing a part.
Se você pedir uma opinião, de como qualquer um pode interpretar o motivo da vaca.
If you just ask an opinion of how, everyone can interpret it.
A questão é como interpretar as novas diretrizes (p. 61), duas das quais seguem abaixo
The question is how to interpret the new guidelines (p. 61) two of which are as follows
Que é conveniente se você pensar sobre como para interpretar os coeficientes de regressão, certo?
That's convenient if you think about how to interpret regression coefficients, right?
Isto, de certa forma, é um dos desafios de como interpretar uma ideia realmente boa.
This, in a way, is one of the challenges of how to interpret a really good idea.
Espanta me que as possa interpretar como sendo um ataque feito ao seu co lega.
But that is no reason for not continuing with the pressure. I am glad the House has debated these matters.
Em segundo lugar, como se há de interpretar o conceito de coesão social e económica ?
We reject that.
Portanto, só podemos interpretar este julgamento como um ataque deliberado à comunidade judaica no Irão.
Therefore, we can only interpret this trial as a deliberate attack on the Jewish community in Iran.
Penso que interpretar a União como o restabelecimento de uma entidade geográfica seria excessivamente mecanicista.
I think that to interpret the Union as a reinstatement of a geographical entity would be excessively mechanistic.
Mas não o suficiente como para se privar do único artista que o possa interpretar.
I said that he was crazy. And so he is.
Não se pode traduzir sem interpretar.
You can't translate without interpreting.
Ficou conhecido por interpretar papéis femininos.
He was known for playing female roles.
Interpretar as sequências ANSI de escape
Interpret ANSI escape sequences
Greenberg, ele sempre quis interpretar Shylock.
Greenberg, he always wanted to play Shylock.

 

Pesquisas relacionadas : Interpretar E Interpretar - Interpretar Dados - Interpretar Com - Ao Interpretar - Interpretar Estudos - Interpretar Dados - Interpretar Habilidades - Ao Interpretar - Dinheiro Interpretar - Interpretar Amplamente - Interpretar Com - Interpretar Mal