Translation of "how to interpret" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
How to interpret the input data. | Como interpretar os dados de entrada. |
How are we to interpret this? | Como é que vamos interpretar isso? |
How will you interpret sensitivity? | Como é que vão interpretar a sensibilidade? |
I don't know how to interpret his words. | Eu não sei como interpretar as palavras dele. |
Remember how to interpret regression coefficients in multiple regression. | Lembre se de como interpretar os coeficientes de regressão em regressão múltipla. |
And how to interpret arguments based on cor relational analysis. | E como interpretar argumentos baseados na análise de CDR relacional. |
You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but how is it that you don't interpret this time? | Hipócritas, sabeis discernir a face da terra e do céu como não sabeis então discernir este tempo? |
So how did she manage to interpret the book so well? | Como conseguiu ela interpretar tão bem o livro? |
How shall we interpret queerer than we can suppose? | Como vamos interpretar mais estranho do que podemos imaginar? |
How shall we interpret queerer than we can suppose? | Como deveremos interpretar mais estranho do que concebemos? |
That's convenient if you think about how to interpret regression coefficients, right? | Que é conveniente se você pensar sobre como para interpretar os coeficientes de regressão, certo? |
How MEPs interpret their duties is a matter for them to decide. | Isso é uma questão de postura profissional dos deputados. |
This is where it's important to think about, how to interpret these coefficients. | Isto é, onde é importante pensar sobre como interpretar esses coeficientes. |
How to interpret the input data. Use help for a list of available values. | Como interpretar os dados à entrada. Use o help para obter uma lista com os valores disponíveis. |
So it's about learning how to interpret scripts that are given to you and then also how to create your own. | Por isso é sobre aprender a interpretar os scripts que são dadas a você e, em seguida, também como criar o seu próprio. |
Knowing this is key to understanding how to interpret a three dimensional projection of the tesseract. | Saber isto é a chave para compreender a interpretação tridimensional de uma projeção do tesseract. |
So again, the trick is, trying to understand how to interpret multiple regression coefficients together and, mathematically how does that happen. | Então, novamente, o truque é, tentando Entenda como interpretar os coeficientes de regressão múltipla juntos e, matematicamente como que acontece. |
They were only confused dreams, they said we do not know how to interpret them. | Responderam lhe É uma confusão de sonhos e nós não somos interpretadores de sonhos. |
If you just ask an opinion of how, everyone can interpret it. | Se você pedir uma opinião, de como qualquer um pode interpretar o motivo da vaca. |
If you just ask an opinion of how, everyone can interpret it. | Se pedirem uma opinião sobre isso, todos podem interpretá lo. |
That is how I interpret Mr Solana's discussion paper for the Summit. | Foi esta a leitura que fiz da intervenção do senhor Javier Solana durante a Cimeira. |
Here, we will take a more conceptual approach to correlation and talk about how to interpret correlations? | Aqui, nós tomaremos uma mais conceitual abordagem para correlação e falar sobre como interpretar as correlações? |
O courtiers, tell me the significance of my dream, if you know how to interpret them. | Ó chefes, interpretai o meu sonho, se sois interpretadores de sonhos. |
How to interpret the results of the Bronchitol initiation dose assessment as Pass, Fail or Incomplete. | Como interpretar os resultados da avaliação da dose inicial de Bronchitol, classificando os da seguinte forma Passou, Falhou ou Incompleta. |
The question is how to interpret the new guidelines (p. 61) two of which are as follows | A questão é como interpretar as novas diretrizes (p. 61), duas das quais seguem abaixo |
This, in a way, is one of the challenges of how to interpret a really good idea. | Isto, de certa forma, é um dos desafios de como interpretar uma ideia realmente boa. |
It is yours to interpret. | Cabe vos a vocês interpretar. |
Mr President, how else am I to interpret the statement which Iranian ex President Rafsanjani made last Friday? | Senhor Presidente, de que outra forma posso eu interpretar a declaração proferida na passada sexta feira pelo antigo Presidente iraniano, Hashemi Rafsanjani? |
I'd like to see it to give guidelines as to how to interpret the Scriptures, these texts that are being abused. | Eu gostaria de a ver como dando linhas de orientação, para a interpretação das escrituras, esses textos que têm sido tão pervertidos. |
But in the end, it comes down to how we interpret the world and how it can be realized on a two dimensional surface. | Mas, no final, tudo se resume à forma como interpretamos o mundo e como ele pode ser percebido numa superfície bidimensional. |
We saw how we could fit one line to data, and then we saw how we could add more variables and interpret regression output. | Nós vimos como nós poderia caber uma linha de dados e, em seguida, vimos como podemos acrescentar mais variáveis e interpretar a saída de regressão. |
How else should we interpret the sharp criticism of this agreement from American agricultural circles? | Embora compreenda, por vários motivos políticos, este debate de urgência, acha mos que o mesmo só pode servir de uma espécie de pré aviso ao Conselho. |
That is how we interpret it and I think there can be no other interpretation. | É assim que o interpretamos, e penso que não haverá outra interpretação. |
They're actually notoriously hard to interpret. | Eles são realmente notoriamente difíceis de interpretar. |
I'm just there to interpret them. | Eu apenas estou lá para interpretálas. |
Historians since then have argued over the facts of the matter and how to interpret them, with little agreement. | Os historiadores, desde então, discutiram sobre os fatos da matéria e como interpretá los, com pouco consenso. |
Because how we feel when we get dumped or win employee of the month depends on how we interpret that event. | Porque o que sentimos se nos abandonam ou se somos o empregado do mês , depende da nossa interpretação desse acontecimento. |
Few can interpret | Só uns podem interpretar |
Given the covert semiotics of the Assembly and the rules of protocol, I do not know how to interpret it. | Colom i Naval quanto ao comportamento relativo às despesas agrícolas, que, cada dia, parece responder mais a factores exógenos, quer em sentido positivo, quer em sentido negativo. |
He is going to interpret for you. | Vai ser o seu intérprete. |
I to interpret, you to wield the blade! | Eu, para interpretar, e o Harun para empunhar a espada. |
But I now come to the question of how we are to interpret all this. Madam President, the Dunkel plan goes further. | O Conselho convida a Comissão a prosseguir òs seus trabalhos no âmbito do seu mandato actual, de forma a chegar a um acordo global e equilibrado, no interesse da Comunidade e da economia global. |
I can interpret it that way or I can interpret it as adding three to itself two times. | Eu posso interpretar dessa forma ou posso interpretar como somar três a ele mesmo duas vezes. |
So let me tell you how you should interpret what I just wrote down in this box. | Então deixe me dizer lhe como você deve interpretar o que eu escrevi para baixo no presente caixa. |
This is the way I see it, and that is how you may also interpret our efforts. | Van den Broek. (NL) A causa do atraso na emissão do passaporte europeu, nos Países Baixos, não foi as di ferenças de opinião. |
Related searches : Easy To Interpret - Difficult To Interpret - Ability To Interpret - Interpret Data - Interpret With - Interpret Results - Money Interpret - Interpret Broadly - Interpret From - Interpret Differently - May Interpret - I Interpret - Would Interpret