Tradução de "interpretar" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não conseguiu interpretar | Could not parse |
Estou a interpretar bem? | Is that correct? |
Ele quer interpretar Hamlet. | He wants to play Hamlet. |
Ele quer interpretar Hamlet. | He wants to play Hamlet. |
Só uns podem interpretar | Few can interpret |
Interpretar a formatação do texto | Interpret text format tags |
Cabe vos a vocês interpretar. | It is yours to interpret. |
É extraordinário interpretar a Pigmalión.... | Pygmalion and all that. Yes, i was surprised to hear you did it. |
Estás a interpretar um papel. | You're playing a part. |
Eu posso interpretar dessa forma ou posso interpretar como somar três a ele mesmo duas vezes. | I can interpret it that way or I can interpret it as adding three to itself two times. |
Como se deve interpretar esta frase? | How is this phrase to be interpreted? |
Como se deve interpretar esta frase? | How should this sentence be interpreted? |
Não se pode traduzir sem interpretar. | You can't translate without interpreting. |
Ficou conhecido por interpretar papéis femininos. | He was known for playing female roles. |
Interpretar as sequências ANSI de escape | Interpret ANSI escape sequences |
Como interpretar os dados de entrada. | How to interpret the input data. |
Como é que vamos interpretar isso? | How are we to interpret this? |
Não posso interpretar isto como ciúme. | I can't possibly interpret this as jealousy. |
Greenberg, ele sempre quis interpretar Shylock. | Greenberg, he always wanted to play Shylock. |
Tu ensinasteme como interpretar uma canção. | You taught me how to put over a song. |
Terence apresenta Richard Johnson para interpretar Bond. | 'Bond, James Bond'. |
Interpretar os ícones emotivos e outras formatações | Interpret emoticons and other formatting |
Em interpretar o valor de uma solução. | In interpreting the value of a solution. |
Na verdade, você não quer mesmo interpretar. | In fact, you don't even want to interpret. |
Eles são realmente notoriamente difíceis de interpretar. | They're actually notoriously hard to interpret. |
Como é que vão interpretar a sensibilidade? | How will you interpret sensitivity? |
Como conseguiu ela interpretar tão bem o livro? | So how did she manage to interpret the book so well? |
Eu não sei como interpretar as palavras dele. | I don't know how to interpret his words. |
Como deveremos interpretar mais estranho do que concebemos? | How shall we interpret queerer than we can suppose? |
Isso é um pouco difícil de interpretar assim | That's a little bit hard to interpret so |
Estes números são um pouco difícil de interpretar. | These numbers are a little hard to interpret. |
Só conseguia pensar no papel que devia interpretar. | All I could think of was the part I had to play. |
É uma maneira prática de interpretar a vida. | Shrewd? It's a practical way of getting through life |
Não posso interpretar a Lei como lhe convém. | I can't interpret the law as you see it. |
Alguns de meus colegas jornalistas podem interpretar desse jeito. | Some of my fellow journalists might interpret it that way. |
Como vamos interpretar mais estranho do que podemos imaginar? | How shall we interpret queerer than we can suppose? |
Apenas um artista pode interpretar o sentido da vida. | Only an artist can interpret the meaning of life. |
Tom teve de ganhar peso para interpretar o papel. | Tom had to put on weight for the role. |
McConaughey também recebeu uma oferta para interpretar o papel. | The part was originally offered to Matthew McConaughey. |
Estes tornaram o sítio para escavar e interpretar arqueologicamente. | This makes the site difficult to excavate and interpret archaeologically. |
Vou interpretar apenas um excerto de Afasia . Está bem? | And I'll perform just an excerpt of Aphasia for you here. |
Qual é o melhor caminho para interpretar isso aqui? | What is the best way to interpret this up here? |
Sinceramente que não sei como poderei interpretar este faço. | It is therefore timely that 1993 is declared the Year of the Elderly. |
Sinceramente, Senhor Presidente, não sei como interpretar essas declarações. | In all honesty, I can find no explanation for these statements, Mr President. |
Afinal, posso interpretar isto por bem ou por mal. | After all, I'm taking you for better or for worse. |
Pesquisas relacionadas : Interpretar E Interpretar - Interpretar Dados - Interpretar Com - Ao Interpretar - Interpretar Estudos - Interpretar Dados - Interpretar Habilidades - Ao Interpretar - Como Interpretar - Dinheiro Interpretar - Interpretar Amplamente - Interpretar Com - Interpretar Mal