Tradução de "como o" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Como - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Como o - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
como o suor, como ranho, como lágrimas como sair. | Like sweat, like snot, like tears as leave. |
O mundo nos diz como o mundo funciona, como o sol nasce, como nascemos. | 'The world' tells us how the world functions, how the sun rises, how we are born. |
Como o Gandhi? Ou como o Martin Luther King? | What about Martin Luther King? |
Como fugiu? Como conseguiu o revólver? | Where'd he get the gun? |
Milhares de milhões de eventos que ocorreram na nossa história estão relacionados connosco como o receptor, como o ator, como o pensador, como o motor. | Billions of events have occurred in your history that are related in time to yourself as the receiver, or yourself as the actor, yourself as the thinker, yourself as the mover. |
O primeiro é conhecido como Spring, o outro como Nebsi. | This is the line that goes thru the points (10,0) and (0,5). Now the point that satisfy this inequality, are the points that are on and below this line So, the points that are on and below this line, we mark them as this. |
É como o urso, é como o ursinho de pelúcia | It's like the bear, it's like the teddy bear |
Como sempre, mantive o teu quarto tal como o deixaste. | I'm keeping your room for you, just as you left it, like I always do. |
Observar como o falcão, ter paciência como o castor... valente como o puma, isso ele terá que aprender. | Watch like the hawk, be patient as the beaver, brave as puma, that he may learn well. |
Homens como o Degas e o Mueller, sim, mas como o Mourret? | Men like Degas and Mueller, yes, but Mourret? |
Já estamos habituados a ver a mulher como o objeto sexual , o negro como o criminoso ou o imigrante como o problema . | We have grown used to seeing women as a sexual object , the black person as the criminal and the immigrant, as the hassle. |
O mundo como vontade e como representação . | The World as Will and Representation . |
Largámos velozes como balas, como o vento. | We were off with the speed of a bullet. We flew down the track like the wind. |
O mundo diz nos como o mundo funciona, como é que o sol nasce, como é que nós nascemos. | 'The world' tells us how the world functions, how the sun rises, how we are born. |
Como a manifestação terrena de Rá era o touro Mnévis os três, Anúbis como o filho, Mnévis como o pai e Hesat como mãe, foram identificados como uma tríade familiar, e cultuados como tal. | Since Ra's earthly manifestation was the Mnevis bull, the three of Anubis as son, the Mnevis as father, and Hesat as mother, were identified as a family triad, and worshipped as such. |
O chefe sabe como isso é feito, o líder mostra como. | The boss knows how it is done the leader shows how. |
todavia não o considereis como inimigo, mas admoestai o como irmão. | Don't count him as an enemy, but admonish him as a brother. |
todavia não o considereis como inimigo, mas admoestai o como irmão. | Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. |
É como se o meu como pai o enviou para mim. | It's like as if my dad sent you to me. |
Experiência de vida como o resultado e extroversão como o predictor. | life experience as the outcome, and extroversion as the predictor. |
O omeprazol, assim como o esomeprazol, atuam como inibidores do CYP2C19. | Omeprazole as well as esomeprazole act as inhibitors of CYP2C19. |
Eu serei para Israel como o orvalho ele florescerá como o lírio, e lançará as suas raízes como o Líbano. | I will be like the dew to Israel. He will blossom like the lily, and send down his roots like Lebanon. |
Eu serei para Israel como o orvalho ele florescerá como o lírio, e lançará as suas raízes como o Líbano. | I will be as the dew unto Israel he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon. |
O segredo é que tratávamos todo o jornal como uma peça única, como uma composição como música. | The secret is that we were treating the whole newspaper as one piece, as one composition like music. |
Como o Tom lida com situações como essas? | How does Tom handle situations like these? |
Como foste capaz, sabendo como ela o ama? | How could you, Ned, knowing the way she loves him? |
Como é... Como fazer o seu marido feliz? | How much is How to Make Your Husband Happy? |
O modo como fala comigo, como me olha. | The way she talks to me, the way she looks at me. |
O pasto vai queimar como como palha seca. | That grass would burn like pitch. |
Como o Paquistão? | Whither Pakistan? |
Como o encontramos? | How do we find it? |
Como o chamamos? | What do we call you? |
Como o vento. | Like the wind. |
O como significa | The why meant really, |
Como o Coyote, | AND I FlND MYSELF IN GENE BLOCK'S OFFlCE, |
Como o fariam? | What's the kind of thing you're going to do? |
Como o Ahmed. | Like Ahmed. |
Como o conseguimos? | How do we get a hold of some? |
Como o quê? | Like what, for example? |
Como o qu?? | Like what? |
Como o queria? | What would you want? |
O, como posso | O, how may I |
Como o quê? | Like what? |
Como o faremos? | How can we do this? |
Como o John? | Like John? |
Pesquisas relacionadas : Como O Seu - Como O Meu - Como O Original - Como O Equilíbrio - Como O Presente - Como O Terceiro - Como O Anterior - Como O Que - Escolheu-o Como - Substituiu-o Como - Como O Inverso - Como O País - Como O Foco - Como O Meu