Tradução de "como por necessidade" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Por último, há, como é evidente, necessidade de clareza. | Finally, of course, there is a need for clarity. |
Algumas por necessidade. | Some were out of necessity. |
Como se não houvesse necessidade. | Q like there is no need for it. |
Por exemplo , e como acima indicado , o BCE menciona no relatório a necessidade de | For example , and as indicated above , the ECB stated in its Report the need |
A verdadeira posse é a posse por necessidade, vinda da necessidade. | Real property is property by need. It comes about through need. |
Não mateis vossos filhos por temor à necessidade, pois Nós os sustentaremos, bem como a vós. | Do not abandon your children out of fear of poverty. We will provide for them and for you. |
Não mateis vossos filhos por temor à necessidade, pois Nós os sustentaremos, bem como a vós. | And kill not your children for fear of poverty. We provide for them and for you. |
Não mateis vossos filhos por temor à necessidade, pois Nós os sustentaremos, bem como a vós. | And do not kill your children for fear of poverty. We provide for them, and for you. |
Não mateis vossos filhos por temor à necessidade, pois Nós os sustentaremos, bem como a vós. | (vii) Do not kill your children for fear of want. We will provide for them and for you. |
Não mateis vossos filhos por temor à necessidade, pois Nós os sustentaremos, bem como a vós. | Slay not your children, fearing a fall to poverty, We shall provide for them and for you. |
Não mateis vossos filhos por temor à necessidade, pois Nós os sustentaremos, bem como a vós. | Do not kill your children for the fear of penury We will provide for them and for you. |
Não mateis vossos filhos por temor à necessidade, pois Nós os sustentaremos, bem como a vós. | Do not kill your children because you fear poverty. We will provide for you and them. |
Não mateis vossos filhos por temor à necessidade, pois Nós os sustentaremos, bem como a vós. | And do not kill your children for fear of poverty. We provide for them and for you. |
Não mateis vossos filhos por temor à necessidade, pois Nós os sustentaremos, bem como a vós. | Do not kill your children for fear of poverty. We will give sustenance to all of you. |
Não mateis vossos filhos por temor à necessidade, pois Nós os sustentaremos, bem como a vós. | You shall not kill your offspring for fear of want. It is We who provide for them, and for you. |
Não mateis vossos filhos por temor à necessidade, pois Nós os sustentaremos, bem como a vós. | Kill not your children for fear of want We shall provide sustenance for them as well as for you. |
Acho, pois, que é bom, por causa da instante necessidade, que a pessoa fique como está. | I think that it is good therefore, because of the distress that is on us, that it is good for a man to be as he is. |
Acho, pois, que é bom, por causa da instante necessidade, que a pessoa fique como está. | I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be. |
Alguns como forma de hospitalidade ou necessidade. | First, some reserve it to be a practice of hospitality or a work of necessity. |
Reconhecemos a necessidade de reformas, assim como a necessidade de reformas para os nossos agricultores. | We see the need for reform, and the need for reform for our farmers. |
Não há necessidade de reconhecimento. Não há necessidade de gratidão por parte dos outros. | We don't need the recognition. We don't need any gratitude. |
A UE, originalmente concebida como um instrumento de solidariedade, é hoje mantida coesa por uma necessidade cruel. | The EU, originally conceived as an instrument of solidarity, is today held together by grim necessity. |
Não há necessidade de chorar como um bebê. | There's no need to cry like a baby. |
Veja como a necessidade de minha frase um | Look how many people you need for my one sentence |
Como se não tivéssemos necessidade de novas ideias? | As if we have no need for new ideas? |
Como expressamos a necessidade sem falar da pessoa? | How do we express the need without bringing the other person in there? |
Podemos usar a palavra 'ouvir' como uma necessidade. | We can use the word listen as a need. |
Posso comprar por gozo ou por necessidade, ou por outro motivo qualquer. | I can buy it for fun or out of necessity or whatever. |
Ar, assim como comida, é uma necessidade humana básica. | Air, like food, is a basic human need. |
A ideia, tal como a necessidade, mantém se de pé. | The idea, like the need, is still there. |
E certamente, ele tem razoável pensar nessa lacuna como necessidade e o artefato como a solução e projeto procede se da necessidade de solução. | And certainly, it's reasonable to think of that gap as the need and the artifact as the solution and design proceeds from need to solution. |
Não há absolutamente nenhuma necessidade por energia nuclear. | There's absolutely no need for nuclear power. |
Na Mitologia romana, era conhecida por Necessitas ( necessidade ). | Her Roman counterpart was Necessitas ( necessity ). |
E assim surge uma NECESSIDADE objectiva por compaixão. | And then there arises an objective NEED for this compassion. |
Isto leva, por si, à necessidade de acção. | That alone compels us to take some action. |
Há aqui, por conseguinte, necessidade de maior clareza. | So we need greater clarity here. |
Há, por conseguinte, uma enorme necessidade deste programa. | There is, therefore, a great need for this programme. |
As pessoas começaram a comprar mais por diversão que por necessidade. | People started buying for fun rather than by need. |
Por isso uma base de dados suplementar aparece como uma necessidade de fornecer essa informação quando discos são usados por sistemas de mídia modernos. | The audio CD format does not include the disc name or track names, so a supplemental database is needed to supply this information when discs are used with modern media systems. |
A severa repercussão que a guerra do Golfo teve nalgumas regiões turísticas, como na Grécia, por exemplo, realçam essa necessidade. | To continue, that is, pressing on the one hand on the accelerator of touristic devastation and a voracious, predatory tourism a tourism that, like certain herds, lets nothing grow in its wake and on the other hand applying light pressure on the brake, at least so far as the Alps are concerned. |
Então, se não souber satisfazer a necessidade por si próprio, de ser livre não verá essa necessidade satisfeita. | So if you don't know how to meet that for yourself, for freedom you won't have that need met. |
Por exemplo Todos concordamos com a necessidade do compromisso. | For example We all agree on the necessity of compromise. |
Mas há sempre necessidade de ter recursos por perto. | But there's always a need for resources close by. |
necessidade de chamar, por exemplo, memória de novo pedido. | need to invoke, for example, request new memory. |
Por conseguinte, não parece haver necessidade de mais estudos. | Therefore, there does not seem to be any need for further studies. |
Pesquisas relacionadas : Necessidade Por - Por Necessidade - Por Necessidade - Por Necessidade - Por Necessidade - Como Necessidade I - Como Uma Necessidade - Como Uma Necessidade - Agência Por Necessidade - Base Por Necessidade - Causada Por Necessidade - Como Por - Como Por - Como Por