Tradução de "base por necessidade" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Base - tradução : Base - tradução : Necessidade - tradução : Necessidade - tradução : Base por necessidade - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Por último, desejo salientar a necessidade de alterar a base jurídica do programa.
Finally, I would like to point to the need to change the legal basis of the Programme.
CZ Teste de necessidade económica com base no critério da população.
C. Protection of ambient air and climate
Algumas por necessidade.
Some were out of necessity.
Por isso uma base de dados suplementar aparece como uma necessidade de fornecer essa informação quando discos são usados por sistemas de mídia modernos.
The audio CD format does not include the disc name or track names, so a supplemental database is needed to supply this information when discs are used with modern media systems.
A determinação da necessidade de vigilância e das soluções técnicas a utilizar terá por base a avaliação de segurança do porto,
Both the need for technical solutions and the solutions themselves will be derived from the port security assessment
A avaliação da necessidade de manutenção desta provisão será revista numa base anual .
The continuing requirement for this provision will be reviewed on an annual basis .
A afectação deveria ser avaliada com base na necessidade relativamente à capacidade fiscal.
Allo cation should be assessed on the basis of need versus fiscal capacity.
Tal relatório será utilizado como base para estudar a necessidade de mais acções.
This report will be used to consider the need for further action.
A verdadeira posse é a posse por necessidade, vinda da necessidade.
Real property is property by need. It comes about through need.
A necessidade de repetir o tratamento e o intervalo de tempo entre tratamentos deve ter por base a avaliação do médico veterinário responsável.
The responsible veterinarian should assess the need for repeat treatment and the appropriate time interval.
Agassiz descobriu nos trabalhos paleontológicos a necessidade de uma nova base de classificação ictiológica.
Agassiz found that his palaeontological labors made necessary a new basis of ichthyological classification.
A necessidade constante de uma profilaxia regular com Cinryze deve ser revista numa base regular.
The continued need for regular prophylaxis with Cinryze should be reviewed on a regular basis.
Não há necessidade de reconhecimento. Não há necessidade de gratidão por parte dos outros.
We don't need the recognition. We don't need any gratitude.
Diihrkop Diihrkop sas alterações, apontamos também para a necessidade da integração europeia a partir da base.
IVERSEN the amendments proposed by the parliamentary committee responsible for this sector.
Mas, por outro lado, também é verdade que não é obrigatório embelezar ou decorar, sem necessidade, algo que deveria ser aceite com base na sua substância.
If I have a company that extends beyond the frontiers, it is in fact logical that what happens in another country should be set off against my own success or failure.
Aliás, não eram os únicos dispostos a arriscar a solidariedade da coesão comunitária por agências para que muitos não têm nem base jurídica nem verdadeira necessidade.
Furthermore, they were not the only ones who were prepared to risk the solidarity of Community cohesion for the sake of agencies, several of which have neither a legal basis nor any real purpose.
O tratamento deve ser iniciado numa dose de 50 mg por dia, sendo que o médico pode aumentar a dose até 100 mg por dia com base na necessidade do doente.
Treatment should be started at a dose of 50 mg a day and the doctor may increase the dose up to 100 mg a day based on patient s need.
Posso comprar por gozo ou por necessidade, ou por outro motivo qualquer.
I can buy it for fun or out of necessity or whatever.
É óbvio que apoiamos inteiramente as considerações tecidas pela relatora quanto à necessidade de uma base jurídica.
Needless to say, we fully back what the rapporteur has stated with regard to the need for a legal basis.
A Comissão defende a necessidade de empreender uma reforma de base da organização do mercado do açúcar.
The Commission believes that a fundamental reform of the common organisation of the markets in the sugar sector is necessary.
identificar a necessidade de acção a nível comunitário e proporcionar uma base para essa acção, onde necessário
identifying the need and providing a basis for action at Community level, where necessary
Com base nas informações fornecidas pelos Estados Membros, a Comissão ponderará a eventual necessidade de medidas apropriadas.
On the basis of the information provided by Member States, the Commission will consider the need of any appropriate measure.
Com base nas informações fornecidas pelos Estados Membros, a Comissão ponderará a eventual necessidade de medidas apropriadas,
On the basis of the information provided by Member States, the Commission will consider the need for any appropriate measure.
Por essa razão, a atitude geral face ao tema em discussão foi considerar não o teor do orçamento, mas antes a necessidade de definir a base jurídica.
The general attitude has, therefore, also been that it was not the budget and its contents that were up for discussion. Rather, it was a matter of needing to put the legal basis in order.
Não há absolutamente nenhuma necessidade por energia nuclear.
There's absolutely no need for nuclear power.
Na Mitologia romana, era conhecida por Necessitas ( necessidade ).
Her Roman counterpart was Necessitas ( necessity ).
E assim surge uma NECESSIDADE objectiva por compaixão.
And then there arises an objective NEED for this compassion.
Isto leva, por si, à necessidade de acção.
That alone compels us to take some action.
Há aqui, por conseguinte, necessidade de maior clareza.
So we need greater clarity here.
Há, por conseguinte, uma enorme necessidade deste programa.
There is, therefore, a great need for this programme.
As pessoas começaram a comprar mais por diversão que por necessidade.
People started buying for fun rather than by need.
Qualquer outro Estado Membro afectado poderia ter vacinado os animais por sua própria iniciativa, com base na sua própria legislação, sem qualquer necessidade de uma autorização da Comissão.
Any of the Member States involved could have applied vaccinations of their own volition, based on their own legislation, without any need for permission from the Commission.
O EPC deve ainda clarificar a necessidade de estabelecer uma base de dados sobre a fraude com cartões .
In addition , the EPC should clarify the need to develop a card fraud database .
Com base nestes resultados, dever se á discutir novamente com o EMR a necessidade de realizar mais estudos.
On the view of these results, the necessity for further studies should be re discussed with the RMS.
Noutras situações, a decisão sobre a necessidade de quimioterapia citotóxica adicional é determinada com base em fatores individuais.
In other situations, the decision on the need for additional cytotoxic chemotherapy is determined based on individual factors.
Chama a atenção para a necessidade de haver uma qualquer base geográfica para a representação dos senhores deputados.
It makes the point about the need to have some geographical base to Members' representation.
Ao abrigo dos Fundos Estruturais, são identificadas e seleccionadas áreas de maior necessidade, com base em critérios regionais.
Under the Structural Funds, areas of greatest need are identified and selected on regional criteria.
Isto não constitui base suficiente para alegar a necessidade de um ajustamento para atender ao estádio de comercialização.
This is not a sufficient basis for claiming a level of trade adjustment.
Com base nas informações fornecidas pelos Estados Membros, a Comissão ponderará a eventual necessidade de medidas suplementares apropriadas.
On the basis of the information provided by Member States, the Commission will consider the need for any additional appropriate measures.
Então, se não souber satisfazer a necessidade por si próprio, de ser livre não verá essa necessidade satisfeita.
So if you don't know how to meet that for yourself, for freedom you won't have that need met.
Produtos à base de cereais, obtidos por expansão ou por torrefação, à base de milho
8,3 EA MAX 18,7 AD S Z
Produtos à base de cereais, obtidos por expansão ou por torrefação, à base de arroz
Chocolate and other food preparations containing cocoa, in blocks, slabs or bars weighing  2 kg or in liquid, paste, powder, granular or other bulk form, in containers or immediate packings of a content  2 kg, containing  18 by weight but  31 by weight of cocoa butter (excl. cocoa powder)
Por exemplo Todos concordamos com a necessidade do compromisso.
For example We all agree on the necessity of compromise.
Mas há sempre necessidade de ter recursos por perto.
But there's always a need for resources close by.
necessidade de chamar, por exemplo, memória de novo pedido.
need to invoke, for example, request new memory.

 

Pesquisas relacionadas : Necessidade Base - Necessidade Por - Por Necessidade - Por Necessidade - Por Necessidade - Por Necessidade - Base Por - Agência Por Necessidade - Como Por Necessidade - Causada Por Necessidade - Na Base De Necessidade - Por Utilizador Base - Base Por Bolas - Base Por País