Tradução de "como um incentivo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Como - tradução :
As

Como - tradução :
How

Incentivo - tradução : Incentivo - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Como um incentivo - tradução : Como um incentivo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Fica sendo do Jim, vale como um incentivo.
I'll give it to Jim, because he could use the pat on the back.
A fronteira age como um incentivo ao crime.
The border acts as an incentive to more crime.
um incentivo... especialmente como não obtemos pizza até 2h
There's an incentive... specially as we don't get pizza till 2 am
Não há um incentivo financeiro
No financial incentive
Gostaria de terminar, dizendo que podem ver isto como um incentivo à ação.
So I'd just like to end by saying you can really view this as a call to action.
os cães quando matam recebem carros como incentivo
when they kill the dogs, they receive cars as an incentive
Como vamos reestruturar um direito de responsabilidade civil que seja um incentivo para inovações e não um impedimento?
How can we formulate a liability law which promotes rather than hinders innovation?
Certo. Bem, se mercados maiores aumentam o incentivo para a produção de novas ideias, como então maximizar esse incentivo?
Alright. Well if larger markets increase the incentive to produce new ideas, how do we maximize that incentive?
Por que Gregor era um grande incentivo.
For Gregor that was a great encouragement.
Agora, apenas acrescentamos que entendemos a lei Torricelli como um obstáculo, e não como um incentivo, às mudanças a operar em Cuba.
I also support the call for extending humanitarian aid to the population of Cuba via NGOs.
Incentivo
Incentive
Deste modo, cria se um incentivo para uma inovação permanente no plano ambiental, um incentivo ao investimento na capacidade de reciclagem.
This is how an incentive is created to achieve consistent innovation in the environmental sphere, an incentive to invest in recycling capacity.
Este facto proporcionará um incentivo para constante inovação no domínio ambiental, havendo igualmente um incentivo para investir em capacidade de reciclagem.
This will provide an incentive for constant innovation in the environmental field. And there is an incentive to invest in recycling capacity.
Onde reside o melhor incentivo económico, como o senhor disse?
Where is the best financial incentive, to use your words?
Por conseguinte, não tínhamos um incentivo especial para avançar para a reciclagem, como acontecia com outros países.
We consequently had no particular incentive to press ahead with recycling, as some countries did.
Incentivo nominal
Nominal incentive
Incentivo ESB
Incentive gge
Incentivo ESL
Incentive nge
Um acordo antecipado sobre este pacote constituirá um incentivo bem vindo.
Early agreement on this package will be a welcome boost.
ou incitamento econômico ou é um incentivo para criar.
or economic incitement or is an incentive to create.
... para mim, isso não seria um incentivo muito bom .
(Laughter) That wouldn't be such a good incentive for me.
Os empréstimos de incentivo cedidos sob a forma de participação passiva deviam ser utilizados, tal como antes da transferência, para efeitos de incentivo público.
The promotion related loans transferred as a silent partnership contribution would have to be used for public promotion purposes in the same way as before the transfer.
Um colunista como esse tipo de marca incentivo patente porque atribui à necessidade de reduzir a poluição mais eficientemente.
A columnist like this sort of mark incentive patent because it allocates the need to reduce pollution more efficiently.
Portos como o de Newhaven terão o incentivo de que tanto precisam para tentarem desempenhar um papel no futuro.
Ports such as Newhaven will be given the welcome boost that they so badly need to try and secure a role in the future.
Por conseguinte, encaro esta exortação como aquilo que de facto é, ou seja, como um novo incentivo a tratar desta questão com brevidade.
So I take this admonition for what it is, additional pressure to deal with the matter.
E o incentivo?
And the inducement?
Incentivo aos desembarques
Any transhipment operation must be carried out in the waters of a Cape Verdean port authorised for this purpose.
Mecanismos de incentivo
Integration into ATM of new air vehicles, including Unmanned Aircraft Systems (UAS)
Trata se do seguinte como costumamos afirmar, os actuais programas de intercâmbio constituem um incentivo, um catalisador. E realmente apoiamos esta ideia.
Second, the creation of a single European labour market will increase the mobility of the workforce and cause the demand for highly skilled and versatile workers to grow.
Esta medida constituiria um forte incentivo para ir a Genebra.
This would be a strong incentive to go to Geneva.
Chama se pacote de incentivo de um bilião de dólares .
It's called the trillion dollar stimulus package.
E não há discussão, porque se trata de um incentivo.
And there was no argument, because it's incentive.
Não há um único exemplo de incentivo fiscal que resulte.
On no account should we imagine field could that some kind of State measures in the C02
Deveriam constituir um incentivo para todos nós arregaçarmos as mangas.
They should inspire us all to roll up our shirt sleeves.
Queremos também dar lhes um incentivo para que o façam.
We also want to give them an incentive to do so.
Não apenas que criar um incentivo para a escassez que é um driver importante hoje (o incentivo de escassez, é um atributo desejado) don't de você aumentar o preço!
Not only does that create an incentive for scarcity which is a major driver today (the incentive of scarcity, it's a wanted attribute) you don't increase the price!
Como um incentivo para ajudar você tem através destas tarefas de casa e também para manter seu interesse na classe.
As an inducement to helping you have through these homeworks and also to keep your interest in the class.
As tecnologias digitais acabarão por ter um efeito mais auto regulador, o que não encaro como uma ameaça, mas antes como um incentivo a um maior desenvolvimento da nossa sociedade.
The digital techniques will ultimately start working in a self regulatory way and I do not see that as a risk but as an opportunity for the further development of our society.
esse é um incentivo muito bom para sair de São Francisco
that's a very significant incentive for getting out of San Francisco.
Tratase de um incentivo a que as companhias petrolíferas deveriam responder.
We in this Parliament have always protested about the rashness shown by our governments in their forecasts, and the dependence that has resulted.
MacSharry constitui essencialmente um incentivo à produção de carne de bovino.
MARQUES MENDES for air transport.
Tudo isto representaria um enorme incentivo ao prosseguimento da caça ilegal.
This would be a tremendous incentive to continuing the illegal hunt.
Incentivo a um controlo da biodiversidade a nível nacional e regional
encouraging national and regional monitoring of biodiversity
Tom precisa de incentivo.
Tom needs encouragement.
Não há nenhum incentivo.
There's no incentive.

 

Pesquisas relacionadas : Como Incentivo - Um Incentivo - Ganhar Um Incentivo - Constituem Um Incentivo - Obter Um Incentivo - Receber Um Incentivo - Definindo Um Incentivo - Proporcionar Um Incentivo - Têm Um Incentivo - Dar Um Incentivo - Oferecer Um Incentivo - Definir Um Incentivo - Criar Um Incentivo