Tradução de "compromisso a prazo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Compromisso - tradução : Compromisso - tradução : Prazo - tradução : Prazo - tradução : Prazo - tradução : Compromisso - tradução : Compromisso a prazo - tradução : Prazo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Construir uma sociedade democrática é um compromisso sustentado a longo prazo. | Building a democratic society is a long term commitment. |
Esta estratégia consiste em assumir um compromisso credível a curto e a longo prazo. | This strategy consists in entering into credible commitments in the short and the long term. |
O mainstreaming é um compromisso e um processo de longo prazo. | Mainstreaming is a long term commitment and process. |
As relações CE Japão deverão ser marcadas por um compromisso político de pareceria a longo prazo. | The EC Japan relationship should be marked by a long term political commitment to a joint partnership. |
Será bom pensar num compromisso político a longo prazo quando se vincular o Magrebe à CE. | We must promote exchanges between the peoples of the two sides of the Mediterranean. |
O resultado de uma venda a prazo é registado no exercício em que o compromisso tiver sido assumido . | ( c ) at the settlement date the off balance sheet accounts shall be reversed and the balance on the revaluation account , if any , shall be credited to the profit and loss account . |
A prova desse compromisso é conservada pela estância aduaneira de garantia durante o prazo de validade da garantia. | in special circumstances |
Uma vez que a inserção de aspectos ambientais representa um compromisso a longo prazo, sou, em princípio, contra o estabelecimento de um prazo de vigência para o presente regulamento. | Since integrating the environmental dimension is a long term commitment, I am in principle against limiting the duration of this regulation. |
Concordamos com a solução de compromisso relativa a um estudo aprofundado desta questão, basta que seja fixado um prazo concreto. | The compromise solution of an in depth study of the question is one we agree with, as long as a specific deadline is attached to it. |
O resultado de uma venda a prazo deve ser registado no exercício em que o compromisso tiver sido assumido . | ( c ) the result of a forward sale shall be recorded in the financial year in which the commitment was undertaken . |
c ) O resultado de uma venda a prazo é registado no exercício em que o compromisso tiver sido assumido . | ( c ) the result of a forward sale shall be recorded in the financial year in which the commitment was undertaken . |
Este compromisso aplica se por um prazo de cinco anos a partir da entrada em vigor do presente Acordo. | compliance with host jurisdiction's requirements for use of trade or firm names and |
c ) O resultado de uma venda a prazo deve ser registado no exercício em que o compromisso tiver sido assumido . | ( c ) the result of a forward sale shall be recorded in the financial year in which the commitment was undertaken . |
É , portanto , essencial voltar a assumir , o mais rápido possível , um compromisso credível relativamente aos objectivos orçamentais de médio prazo . | It is therefore essential to return to a credible commitment to medium term budgetary objectives as soon as possible . |
Compromisso hepático Não foram incluídos nos estudos clínicos a longo prazo com o degarelix doentes com doença hepática conhecida ou suspeitada. | Hepatic impairment Patients with known or suspected hepatic disorder have not been included in long term clinical trials with degarelix. |
Beumer (PPE). (NL) Senhor Presidente, o prazo para a apresentação de propostas de alterações de compromisso era até às 15.00 horas. | (The President interrupted the speaker) |
Em alguns casos, tais correcções justificavam se por circunstâncias particulares, por exemplo a ausência de compromisso em termos de volume a longo prazo. | In certain cases, these corrections are attributable to special circumstances, such as the absence of a long term volume commitment. |
Em todas as decisões que tomou , o Conselho do BCE demonstrou a força do seu compromisso para manter a estabilidade de preços a médio prazo . | In all its actions taken , the Governing Council demonstrated the strength of its commitment to maintaining price stability in the medium term . |
Consequentemente, o compromisso que apoio é o seguinte criação, a muito curto prazo, da linha de recolha proposta pela Comissão, e rápido estabelecimento do trílogo para conseguir, a médio prazo, aprovar uma rubrica orçamental autónoma. | I therefore support the following compromise in the very short term we set up the 'picking up the pieces' line proposed by the Commission, and initiate the trialogue promptly in order, in the medium term, to achieve a vote for an self contained budget line. |
A manutenção deste compromisso impede que o objectivo de médio prazo de posições orçamentais próximo do equilíbrio ou excedentárias se torne um alvo móvel . | Maintaining this commitment prevents the medium term objective of budgetary positions close to balance or in surplus from becoming a moving target . |
Foi observado que os doentes com compromisso suprarrenal sob terapêutica a longo prazo de substituição com glicocorticóide apresentavam uma reduzida densidade mineral dos ossos. | Patients with adrenal insufficiency on long term glucocorticoid replacement therapy have been found to have reduced bone mineral density. |
Em conclusão, a Comissão considera a realização do compromisso relativo às parcerias como essencial para dissipar todas as dúvidas relativas à viabilidade a longo prazo da empresa. | In conclusion, the Commission considers that the commitment given on partnerships must be fulfilled if all the doubts regarding the long term viability of the firm are to be removed. |
O compromisso relativo à proposta sobre grandes instalações de combustão proporcionará a médio prazo a flexibilidade necessária para levar em conta as diferentes circunstâncias que se verificam nos Estados Membros, bem como consideráveis benefícios ambientais a longo prazo numa comunidade alargada. | The compromise on the LCP proposal will provide medium term flexibility to take account of differing circumstances in the Member States as well as substantial environmental benefits in the long term in an enlarged Community. |
a Compromisso hepático A farmacocinética do fondaparinux não foi avaliada no compromisso | Hepatic impairment Fondaparinux pharmacokinetics has not been evaluated in hepatic impairment. |
Compromisso renal compromisso hepático | Renal impairment hepatic impairment |
Compromisso renal compromisso hepático | Renal impairment hepatic impairment |
Schmidbauer (S). (DE) Senhor Presidente, pen so que este é o único ponto do compromisso com o qual não estamos de acordo. Foi muito difícil, pois o compromisso foi negociado num prazo muito limitado. | SCHMIDBAUER no directive that harmonizes equipment or that stipulates that some particular agencies will be the ones to bestow certificates of quality. |
E envolve também a palavra suja compromisso . Compromisso não é ruim. | And it is about the dirty word compromise. Compromise is not bad. |
compromisso tenham sido pagos, mas a entrega das pe tições tem um prazo que expira a 31 de Dezembro de 1986 e não recebemos a quantidade que contávamos receber. | Our main concern is still the conflict between Parlia ment's budget rights and the Council's legislative pow ers. |
Além disso, a Comissão toma nota do compromisso da França, referido na parte V, de concluir uma ou mais parcerias industriais num prazo de quatro anos. | In addition, the Commission notes France s commitment, referred to in part V, to conclude one or more industrial partnerships within a period of four years. |
Compromisso renal e compromisso hepático | Renal and hepatic impairment |
Os doentes que sofrem de compromisso suprarrenal de longo prazo (crónico) precisam de uma terapia de substituição (ou reposição) para poderem sobreviver. | Patients suffering from long term (chronic) adrenal insufficiency need a replacement therapy to survive. |
Se as autoridades competentes não assumirem um compromisso vinculativo no prazo previsto no artigo 8.o, serão imediatamente reembolsados quaisquer adiantamentos pagos. | If a binding commitment is not made by the competent authority within the period laid down in Article 8, any advance granted shall be repaid forthwith. |
Para atingir este objectivo era evidentemente ne cessário um compromisso a longo prazo relativo ao orçamento para a reforma, e neste ponto dis cordo do senhor deputado Ford. | To achieve this end a longterm commitment on the budget for reform was of course required and here I would disagree with Mr Ford. |
Senhor Presidente, exactamente antes findar o prazo limite, temos um texto de compromisso sobre o qual o Conselho, a Comissão e os negociadores do Parlamento chegaram a consenso. | Mr President, we have managed to complete a compromise text on which the Council, Commission and negotiators of Parliament agreed just within the time limit. |
Compromisso hepático A farmacocinética do fondaparinux não foi avaliada no compromisso hepática. | Hepatic impairment Fondaparinux pharmacokinetics has not been evaluated in hepatic impairment. |
Compromisso hepático A farmacocinética do fondaparinux não foi avaliada no compromisso hepático. | Hepatic impairment Fondaparinux pharmacokinetics has not been evaluated in hepatic impairment. |
A Comissão não está disposta a aceitar nenhum compromisso apenas para estabelecer um compromisso. | The Commission is not ready to accept any compromise just for the sake of achieving a compromise. |
O dilema de Putin representa um verdadeiro desafio para a UE e para os EUA mas também constitui uma oportunidade, caso optem por um compromisso significativo a longo prazo. | Putin s dilemma poses a real challenge for the EU and the US but also an opportunity, if they choose significant long term engagement. |
Compromisso renal e ou compromisso hepático | Renal and or hepatic impairment |
Tem a ver com 'compromisso', a palavra proibida. O compromisso não tem nada de mal. | And it is about the dirty word compromise. Compromise is not bad. |
Cumpri o vosso compromisso, que cumprirei oMeu compromisso, e temei somente a Mim. | So keep your pledge to Me, and I will mine to you, and be fearful of Me, |
Cumpri o vosso compromisso, que cumprirei oMeu compromisso, e temei somente a Mim. | Fulfill My covenant, and I will fulfill your covenant with you. Me, you must fear. |
Cumpri o vosso compromisso, que cumprirei oMeu compromisso, e temei somente a Mim. | Fulfill your covenant with Me and I shall fulfill Mine. Revere only Me. |
Cumpri o vosso compromisso, que cumprirei oMeu compromisso, e temei somente a Mim. | I shall fulfil the covenant I made with you. Fear Me alone. |
Pesquisas relacionadas : Compromisso De Longo Prazo - Compromisso De Longo Prazo - Compromisso De Longo Prazo - Vir A Compromisso - Sujeitos A Compromisso - Disposto A Compromisso - Preço A Prazo - Vendas A Prazo - Financiamento A Prazo - Venda A Prazo - A Longo Prazo - A Longo Prazo - Empréstimos A Prazo - A Um Prazo