Tradução de "comunicar claramente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Claramente - tradução : Comunicar - tradução : Claramente - tradução : Claramente - tradução : Comunicar claramente - tradução : Comunicar claramente - tradução : Claramente - tradução : Comunicar claramente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Comunicar. | Communicate. |
Comunicar Problemas | Reporting Problems |
Comunicar Erros | Reporting Bugs |
Comunicar erros | Reporting bugs |
Comunicar se. | Communicate. |
Comunicar um Erro... | Report Bug... |
Comunicar um Erro | Report Bug |
Comunicar um Erro... | Report Bug... |
Comunicar os erros | Report errors |
Comunicar um Erro | Submit Bug Report |
Comunicar um erro. | Send bug report. |
Comunicar um Erro | Report Bug |
Devo comunicar lhe... | (The President interrupted the speaker) |
OBRIGAÇÃO DE COMUNICAR | OBLIGATION OF COMMUNICATION |
Informações a comunicar | Information to be submitted |
Ajuda Comunicar um Erro... | Help Report Bug... |
Comunicar Erros ou Desejos | Report Bugs or Wishes |
Estou a comunicar lhe. | I'm tellin' ya. |
É arte de comunicar. | It's an art of communication. |
Comunicar significa transmitir informações. | Communication is about bringing news. |
Que vai ele comunicar? | What is he going to report? |
Quero comunicar um incêndio. | I want to report a fire. |
Consegue comunicar com ele? | Were you able to communicate with him? |
Para eu a comunicar. | So I could tell it to somebody. |
Comunicar às autoridades competentes | the cross border transfer of cash in amounts stipulated in national law or of cross border payments in kind and |
Comunicar às autoridades competentes | Parties shall endeavour to cooperate, with each other and with competent international organizations, in progressively sharing and developing improved systems for record keeping. |
Informações sintéticas a comunicar. | Summary information to be filled in. |
Como podem metrônomos comunicar se? | How can metronomes communicate? |
Como posso me comunicar contigo? | Where can I get in touch with you? |
Comunicar erros ou sugerir melhoramentos | Reporting bugs or improvements suggestions |
Comunicar erros e sugerir funcionalidades | Reporting bugs and Suggesting Features |
Eles estão tentando se comunicar. | They're trying to communicate. |
Tele comunicar com uma mulher. | Tell a woman. |
Já não pode comunicar confidencialmente. | They can no longer communicate in confidence. |
É uma tentativa para comunicar. | Maybe an attempt to communicate. |
Temos que comunicar com ele. | we've got to reach him. |
Informações a comunicar à Agência | Information to be sent to the Agency |
INFORMAÇÕES A COMUNICAR À COMISSÃO | INFORMATION TO BE COMMUNICATED TO THE COMMISSION |
Só quero ser capaz de comunicar com ele e que ele seja capaz de comunicar comigo. | I just want to be able to communicate with him and him to be able to communicate with me. |
Esta informação que devo comunicar ao Conselho, naturalmente que a devo comunicar também ao Parlamento Europeu. | This information, which I must give to the Council, I must also, naturally, give to the European Parliament. |
Claramente! | Clearly! |
Claramente. | Very clearly. |
Cifrar a comunicar com o servidor | Encrypt communication with server |
Temos que comunicar em sua linguagem. | We need to communicate on their language. |
Ali eu não quero me comunicar. | I don't want to communicate then. |
Pesquisas relacionadas : Comunicar Informações - Comunicar Direção - Comunicar Via - Comunicar Abertamente - Comunicar Por - Comunicar Que - Comunicar Pessoalmente