Tradução de "comunicar claramente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Claramente - tradução : Comunicar - tradução : Claramente - tradução : Claramente - tradução : Comunicar claramente - tradução : Comunicar claramente - tradução : Claramente - tradução : Comunicar claramente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Comunicar.
Communicate.
Comunicar Problemas
Reporting Problems
Comunicar Erros
Reporting Bugs
Comunicar erros
Reporting bugs
Comunicar se.
Communicate.
Comunicar um Erro...
Report Bug...
Comunicar um Erro
Report Bug
Comunicar um Erro...
Report Bug...
Comunicar os erros
Report errors
Comunicar um Erro
Submit Bug Report
Comunicar um erro.
Send bug report.
Comunicar um Erro
Report Bug
Devo comunicar lhe...
(The President interrupted the speaker)
OBRIGAÇÃO DE COMUNICAR
OBLIGATION OF COMMUNICATION
Informações a comunicar
Information to be submitted
Ajuda Comunicar um Erro...
Help Report Bug...
Comunicar Erros ou Desejos
Report Bugs or Wishes
Estou a comunicar lhe.
I'm tellin' ya.
É arte de comunicar.
It's an art of communication.
Comunicar significa transmitir informações.
Communication is about bringing news.
Que vai ele comunicar?
What is he going to report?
Quero comunicar um incêndio.
I want to report a fire.
Consegue comunicar com ele?
Were you able to communicate with him?
Para eu a comunicar.
So I could tell it to somebody.
Comunicar às autoridades competentes
the cross border transfer of cash in amounts stipulated in national law or of cross border payments in kind and
Comunicar às autoridades competentes
Parties shall endeavour to cooperate, with each other and with competent international organizations, in progressively sharing and developing improved systems for record keeping.
Informações sintéticas a comunicar.
Summary information to be filled in.
Como podem metrônomos comunicar se?
How can metronomes communicate?
Como posso me comunicar contigo?
Where can I get in touch with you?
Comunicar erros ou sugerir melhoramentos
Reporting bugs or improvements suggestions
Comunicar erros e sugerir funcionalidades
Reporting bugs and Suggesting Features
Eles estão tentando se comunicar.
They're trying to communicate.
Tele comunicar com uma mulher.
Tell a woman.
Já não pode comunicar confidencialmente.
They can no longer communicate in confidence.
É uma tentativa para comunicar.
Maybe an attempt to communicate.
Temos que comunicar com ele.
we've got to reach him.
Informações a comunicar à Agência
Information to be sent to the Agency
INFORMAÇÕES A COMUNICAR À COMISSÃO
INFORMATION TO BE COMMUNICATED TO THE COMMISSION
Só quero ser capaz de comunicar com ele e que ele seja capaz de comunicar comigo.
I just want to be able to communicate with him and him to be able to communicate with me.
Esta informação que devo comunicar ao Conselho, naturalmente que a devo comunicar também ao Parlamento Europeu.
This information, which I must give to the Council, I must also, naturally, give to the European Parliament.
Claramente!
Clearly!
Claramente.
Very clearly.
Cifrar a comunicar com o servidor
Encrypt communication with server
Temos que comunicar em sua linguagem.
We need to communicate on their language.
Ali eu não quero me comunicar.
I don't want to communicate then.

 

Pesquisas relacionadas : Comunicar Informações - Comunicar Direção - Comunicar Via - Comunicar Abertamente - Comunicar Por - Comunicar Que - Comunicar Pessoalmente